| 5 Mother it has told to attendants: that it will tell to you make. | 5 Матерь Его сказала служителям: что скажет Он вам, то сделайте. |
| Cooke de Herrera says she told Farrow that she had misinterpreted the Maharishi's actions. | Кук де Эррера сказала Фэрроу, что та просто неправильно интерпретировала действия гуру. |
| Merkel reportedly told Netanyahu that he had disappointed her and done nothing to advance peace. | Меркель, как сообщалось, сказала Нетаньяху, что он разочаровал ее и не сделал ничего для приближения заключения мирного договора... |
| So you still haven't told him? | Значит, ты так ему и не сказала? |
| Finally, Caitlyn told me just to come home. | В конце концов, Кэтлин сказала, что я могу идти домой. |
| She told me to look in the glove compartment. | Она сказала мне заглянуть в бардачок. |
| She told me you were having an affair. | Она сказала мне, что у тебя была интрижка. |
| One day, I told him I was pregnant. | Однажды я сказала ему... что беременна. |
| As soon as I told him, he split. | Как только я сказала ему об этом, он сбежал. |
| Everything I told you is true. | Всё, что я сказала тебе... вся эта история... чистая правда! |
| I told her I did not want... | Я же сказала ей, что не хочу... |
| During the trial, the woman said that Son told her, It's Christmas. | В ходе судебного разбирательства женщина сказала, что Сон сказал ей тогда: «Это Рождество. |
| The victim told ABC News that her brother tried to kill her after the attack. | Позже девушка сказала представителям АВС News, что её брат пытался убить её после нападения. |
| He told me he was at my house nearly thirty years ago. | Она сказала, что её подруга жила в том доме три года тому назад. |
| I told you that only my husband would pass through this door. | Я же сказала, что пущу в дом только своего мужа. |
| I told you to run a button hook. | Я сказала тебе бежать по дуге. |
| Yes, and I told him I wasn't interested. | Да, и я ему сказала, что меня не интересует это. |
| I told Lee, I said, No more. | Я сказала Ли что с меня хватит. |
| That day, Miss Mdingane told me that my new name was Nelson. | В тот день Мисс Мдингане сказала мне, что моё новое имя - Нельсон. |
| Before his final capture, the police told Astro that he was one of Metro City's most dangerous criminals. | До его окончательного ареста, полиция сказала Астро, что он был одним из самых опасных преступников Метро Сити. |
| She told me this was a duty she had to perform. | Она сказала мне, что это был её долг, который она должна была выполнить. |
| The day before, she had told her 20-year-old boyfriend that she was going out and would call him later. | За день до этого она сказала своему 20-летнему бойфренду, что она уезжает и позже ему позвонит. |
| In 1991 she told a journalist, I think I'm always the same. | В 1991 году она сказала журналистам: «Я думаю, что я всегда одинаковая. |
| At age eighteen, after seeing a Michael Jackson performance, Dion told Angélil that she wanted to be a star like Jackson. | В восемнадцать лет, увидев выступление Майкла Джексона, Дион сказала Анжелилу, что хочет быть звездой, как Джексон. |
| Harris told reporters she had received a US$1 million payment but had not agreed to settle the matter. | Харрис сказала репортерам, что она получила оплату в размере 1 миллиона долларов, но не согласилась уладить вопрос. |