When she told me, I wept with joy. |
Когда она сказала мне, я заплакала от радости. |
I thought my mom told you she needed some time. |
Я думала, моя мама сказала, что ей нужно время. |
You know, she once told me that friends and lovers were overrated. |
Знаете, она как-то сказала мне, что друзей и любовников принято переоценивать. |
I told her I left something at home. |
Я сказала ей, что забыла кое-что дома. |
No, she just told everybody who to blame if we don't take these guys down quickly. |
Нет, она просто сказала всем, кого винить, если мы быстро не поймаем этих парней. |
'cause you told me he listened. |
Ведь ты сказала, что Он услышит. |
As it happens she invited you too. I told her you were unavailable. |
Поскольку она приглашала и тебя тоже, я сказала ей, что ты занята. |
She just told me to cool my heels. |
Она только что сказала мне остыть. |
All right, well this is what she told me. |
Хорошо. Вот что она сказала. |
If Alena did decide to kill Grossman out of vengeance, she might know more than what she told you before. |
Если Элена решила убить Гроссмана из мести, она может знать больше, чем сказала вам раньше. |
His mother told me not to. |
Его мама сказала мне не звонить. |
She told me to just leave, to get out of there. |
Она сказала мне просто уйти оттуда. |
Mr. Grace's wife told me he served as a Presbyterian minister for the last seven years. |
Жена мистера Грейса сказала мне, что он служил в пресвитерианской церкви последние семь лет. |
And you told me you didn't know. |
И ты сказала, что не знаешь. |
I told the police our baby had been taken. |
Я сказала полиции, что нашего малыша украли. |
She's gone and told the judge that I paid her to agree to a divorce. |
Она сказала судье, что я заплатил ей за согласие на развод. |
I told you to stay with him. |
Я же сказала, оставаться с ним. |
I told you, I don't feel like having a party this year. |
Я же сказала: нет желания устраивать вечеринку в этом году. |
Wayne, I told you - No, it's okay. |
Уэйн, я тебе сказала - Нет, все нормально. |
I told you, Mrs. Huber came over, and I got distracted. |
Я же сказала, миссис Хьюбер подошла, и я отвлеклась. |
But she took one look, and told us to run like hell. |
Но она взглянула лишь раз и сказала бежать, сломя голову. |
You told him about tomorrow, right? |
Ты сказала ему по поводу завтра, верно? |
Don't believe what Jin told you. |
Не верь тому, что сказала Джин. |
I told you where I was that night. |
Я сказала вам, где я была в ту ночь. |
I told themyou were on your way. |
Я сказала ему, что вы уже в пути. |