| When I was six, she told me that I made a perfect Manhattan. | Когда мне было 6, она сказала, что я сделал прекрасный коктейль манхеттен. |
| Dr. Brennan, I specifically told you to wait until called. | Доктор Бреннан, я же сказала Вам ожидать звонка. |
| Emma told me today was a big shindig. | Эмма мне сказала, что сегодня большая вечеринка. |
| Sally, you told Ben that you took it from your father. | Салли, ты сказала Бену, что взяла их у своего отца. |
| I told them they should be together. | Сказала, что им нужно быть вместе. |
| She told me that she loved me. | Она сказала, что любит меня. |
| That's what I told him. | Я сказала ему то же самое. |
| I... I told you. I'm not Nadia. | Я вам сказала - я не Надя. |
| Mrs. Florrick told me we had to make the payment to facilitate the adoption. | Миссис Флоррик сказала мне, что мы должны сделать этот платеж, чтобы ускорить удочерение. |
| I told him your life was far too complicated to have to deal with his drama. | Я сказала, что у тебя все и так очень непросто чтобы разбираться еще и с его проблемами. |
| I told him that you and Baxter were camping. | Я сказала, что вы с Бекстером были в походе. |
| I saw it in your face when you told him you would. | Я видела это на твоем лице, когда ты сказала, что поедешь. |
| She's the one who told them about the lights. | Это она сказала им про огни. |
| I said Dep told me you were here. | Я говорю, Деп сказала, что вы здесь. |
| That's why I told her I was interested. | Поэтому я сказала ей, что мне это интересно. |
| Honey, you went and told your mother that I'm having financial problems. | Дорогая, ты взяла и сказала своей матери что у меня финансовые трудности. |
| Marianne told me about your plans. | Марианна сказала, что вы планируете. |
| I told him to move on into the real world. | Я сказала ему, двигаться дальше, в настоящий мир. |
| Who I expressly told to leave Omar morales alone. | Которым я однозначно сказала оставить Омара Моралеса в покое. |
| I'm sleeping, I told you. | Я сплю, я же тебе сказала. |
| And she told me her mom and dad got killed by a dragon. | И она сказала мне, что её маму и папу убил дракон. |
| And your mom took the kids, told him to come blow off some steam. | Твоя мама отвезла детей домой, а ему сказала проветриться. |
| I told my whole division that you were mostly just along for the ride. | И я сказала своему отделу, что скорее всего вас просто взяли за компанию. |
| I think maybe she told him how to find me. | Может, она сказала ему, где меня найти. |
| I told myself to turn off my phone, but I couldn't looked away. | Я сказала себе выключить телефон, но не сумела оторваться. |