Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказала

Примеры в контексте "Told - Сказала"

Примеры: Told - Сказала
I told him that I'm happy. Я сказала ему, что я счастлива.
She got out, and she told the neighbors that I kidnapped her. А она выбралась наружу и сказала соседям, что я ее похитил.
That MP lass told me to come up here. Эта дамочка из парламента сказала мне сюда прийти.
I believe Aya told you a bit about The Strix... Я думаю Ая сказала тебе о Неясыть...
I told him that the parents of his client came to me for a second opinion. Я сказала ему, что родители его клиента обратились ко мне за независимым мнением.
When I told him Christine's name was mentioned in some Liber8 recruitment chatter, it barely registered. Когда я сказала ему, что имя Кристины упоминалось в плане вербовки, он едва отреагировал.
Please tell me it had nothing to do with what I told him. Скажите, пожалуйста, это не имеет ничего общего с тем, что сказала я ему.
I told you not to look for me. Я же сказала не смотри на меня.
I told you to trust me. Я же сказала, доверься мне.
I told you I don't. Я уже сказала, что нет.
I told him because it was the right thing to do. Я сказала ему, потому что так было правильно.
You told me he was a premie. Ты сказала мне, что он недоношенный.
I told him they were all beautiful. Я сказала ему, что вся коллекция великолепна.
She told us she didn't learn about it until yesterday. Она сказала, что узнала об этом только вчера.
I told them I worked for Angel, and they sent me in. Ну, я сказала им, что я работаю на Ангела, и они послали меня сюда.
It told me to come into the 20th century. Она сказала мне войти в двадцатое столетие.
I specifically told you that I would handle it. Я же сказала, что сама разберусь.
I told him I would handle it. Я сказала ему, что разберусь.
Whitney... Lacey's mother told me you guys would be here. Уитни... мама Лейси сказала мне, что вы можете быть здесь, ребята.
And you told me you'd only been with girls. И сказала мне, что тебе нравятся только девушки.
Your friend Mrs. Warren told me you might be interested in television. Миссис Уоррен сказала мне, что Вы желаете приобрести телевизор.
From what Denise told me, I thought Michael took this assignment out of loyalty, not ambition. Из того, что сказала мне Дэниз, я решила, что Майкл принял это назначение из-за убеждений, а не ради амбиций.
She would've told me if she had left Kevin. Джеки сказала бы мне, если б ушла от Кевина.
I told her it was completely against policy. Я сказала ей, что это полностью против правил.
I don't know what she told you, but all we did was talk. Я не знаю, что она вам сказала, но мы просто поговорили.