Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказала

Примеры в контексте "Told - Сказала"

Примеры: Told - Сказала
But Tammy just told you a good thing he did: Но Тэмми тебе только что сказала, что он сделал кое-что хорошее:
She told me that Natalie was leaving to fly back to Rwanda. Она сказала, что Натали улетает назад в Руанду.
You had an early dinner with both of them, she told me. Вы обедали с ними обеими, она мне сказала.
I told his wife it was a work emergency. Я сказала его жене, что это экстренный рабочий случай.
I've told him he should wake up at least 30 minutes before breakfast. Я сказала, чтобы он вставал, за полчаса до завтрака.
Believe me, I haven't even told Jerry Bender yet. Поверь мне, я даже Джерри Бендеру пока не сказала.
Yes, she told me yesterday. Да, она мне сказала вчера.
Eileen called me and told me your dad threw you in jail. Эйлин позвонила мне и сказала, что твой отец бросил тебя в тюрьму.
I told Fatjana I was going to meet you. Я сказала Фатжане, что иду к тебе.
Buffy told me you don't feed from humans anymore. Баффи сказала, что ты больше не питаешься людьми.
I told you I'd take care of this. Я сказала, что сама разберусь.
She told me I should just keep doing whatever I normally do. Она сказала, что я просто должна продолжать делать то, что я обычно делаю.
I... I thought she told you. €... € думал, она сказала тебе.
She told me to marry Ryan. Это она сказала мне выйти за Райана.
She told me to write these stories. Она сказала мне написать эти рассказы.
Well, you told me that you had already fired the first gardener anyway. Ты сказала мне, что уволила первого садовника.
I told her we would figure out our next move in the morning. Сказала ей, что мы определимся с нашими последующими действиями утром.
I told him I was moving out last night. Вчера вечером я сказала ему, что переезжаю.
But don't let him know I told you. Но не выдай меня, что я тебе сказала.
I don't know what she told you. Не знаю, что она там тебе сказала.
She told me she hurt you. Она сказала, что ранила тебя.
I have no idea why I just told you that. Понятия не имею, зачем я это сказала.
And she told me to think about it and not to tell anyone, otherwise... И она сказала, чтобы я подумала об этом и никому не рассказывала, иначе...
Come on Mags, tell him what you told us. Давай, Мэг, скажи ему то, что сказала нам.
Your friend serena told me that you know who i am. Твоя подруга Сирена сказала, что ты знаешь, кто я.