| Mom had told Mrs. Lockwood she would loan it to the Founder's council for their heritage display. | Мама сказала миссис Локвуд, что даст это взаймы Совету Основателей для их Выставки Наследия. |
| I just told her that you didn't mean to hurt me. | Я только сказала, что ты не хотел обидеть меня. |
| Dash, I told you this was a different version of me anyway. | Дэш, я же сказала, что то была другая версия меня. |
| Janice, I told you to be quiet. | Джанис, я же сказала вам молчать. |
| Because she told me, okay? | С того, что она мне сама сказала, ясно? |
| I don't know maybe Mary told her. | Я не знаю, может Мэри сказала. |
| I told him I didn't want to. | Я сказала ему, что не стану. |
| You told me my brother was dead. | Ты сказала, что мой брат мёртв. |
| Listen, what you told me last night, | Послушай, то, что ты мне вчера сказала, |
| After worrying all this time, I told the wrong person. | Я столько готовилась, а сказала не тому, кому нужно. |
| You told Dean you couldn't. | Ты сказала Дину, что не можешь. |
| I told him it was nothing. | Сказала ему, что это все ерунда. |
| I could have told you talking to Phyllis about Annie is a bad idea. | Я бы сказала тебе, что говорить с Филлис об Эмми это плохая идея. |
| I already told you, I am not getting involved. | Я уже сказала вам, я не собираюсь вмешиваться. |
| You gave me Richard Patterson's name and told me not to act on that intelligence. | Ты дала мне имя Ричарда Паттерсона и сказала не предпринимать никаких шагов по этим данным. |
| I told them they're in danger of losing you. | Я сказала им, есть опасность потерять тебя. |
| Your mum already told us you weren't in all that night. | Ваша мама уже сказала, что вы пробыли дома не весь вечер. |
| She told me she might blow the whistle to someone at city hall. | Она сказала, что могла бы положить этому конец рассказав кое-кому в мэрии о происходящем. |
| She told Knut that she got a love letter from me. | Она сказала Кнуту, что получила любовное письмо от меня. |
| But that day at the agency you told me that... | Но тогда, в агентстве, ты сказала мне, что... |
| Forget what I told you, I never remember,... | Забудь, что я тебе сказала, я сама этого никогда не помню,... |
| I told him no-one got out. | Я сказала, что никто не выбрался. |
| I told him you and I were finished. | Я сказала Майку, что мы с тобой разбежались. |
| I told you I'd signed up for karaoke. | Я сказала, что записалась на Караоке. |
| I told you, I don't have it. | Я же сказала, у меня его нет. |