| And I told him that you needed a ride because your bike's in the shop. | Я сказала, что ты попросил тебя подвезти, потому что твой байк на ремонте. |
| I told Dex to avoid the game. | Я сказала Дексу не приходить на игру. |
| I told them that I had a daughter. | Я сказала им, что у меня есть дочь. |
| I told Darrell that I was the president of every club at school. | Я сказала Дарреллу, что я была председателем всех школьных клубов. |
| I told him that I was in Glee Club. | Я сказала ему, что была участником хорового кружка. |
| I told Finn that he was the father of my baby. | Я сказала Финну, что он - отец моего ребёнка. |
| You told me you could manage him. | Ты сказала, что справишься с ним. |
| Katherine found me and told me she could help. | Кэтрин нашла меня и сказала мне, что может помочь. |
| I told you guys the building doesn't time travel. | Я же сказала, здание - не машина времени. |
| Artie told me that you said that Brown was not an Ivy League school. | Арти передал, будто ты сказала, что Браун не входит в Лигу Плюща. |
| Whatever you told him... may have gotten him killed. | Что бы ты ни сказала ему... ты можешь получить его мертвым. |
| And she told us that you're quite the authority on all things Barstow. | И она нам сказала, что вы большой авторитет в Барстоу. |
| All right, so I told you why I liked you. | Ладно, я сказала тебе, почему ты мне нравился. |
| You told me that you will not hurt him. | Ты сказала, что не причинишь ему вреда. |
| I don't understand why Wilson told me you lied. | Я не понимаю, почему Уилсон сказала, что ты лжешь. |
| And then she told me she knew my dad. | И она сказала, что знает папу. |
| She told me to come to her place. | Она сказала мне, что я могу приехать к ней. |
| I called Kent and I told him to go to the loft. | Я позвонила Кенту и сказала ему, чтобы он пошел к ней. |
| But you told me to keep you posted. | Но ты сказала мне держать тебя в курсе. |
| Grandma told me they hadn't spoken in 35 years, and now Mom's breaking out her favorite china pattern. | Бабушка сказала, они не разговаривали 35 лет, и сейчас мама вернула свои любимые Китайские картины. |
| It sounds like the intruder alert you told me you set up. | Звучит как сигнализация против взломщиков, которую ты мне сказала установить. |
| She told four people today they were one in a million. | Она сказала четверым сегодня, что они "один на миллион". |
| And she told me she was passing on and never coming back. | И она сказала мне, что уходит и больше не вернётся. |
| He just wanted to make sure I told you. | Он просто хотел, чтобы я тебе сказала. |
| Kyoko told me she wants to fly us to Vegas on her father's jet. | Киоко сказала, что хочет свозить нас в Вегас на самолёте её отца. |