Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказала

Примеры в контексте "Told - Сказала"

Примеры: Told - Сказала
But I just told you, we're getting away, I... Но, я только что сказала тебе, мы должны были уехать, я...
You told me you were very lonely. Ты сказала мне, что чувствуешь себя одинокой.
I told him I was through. Я сказала ему, что все кончено.
I told him it was no good anymore. Я сказала, что ничего хорошего из этого не выйдет.
I told them it was all right. Я сказала им, что все в порядке.
Get in there and say what I told you to say. Зайди и скажи, что я тебе сказала.
I thought a lot about what you told me. Я хорошо обдумал, все что ты мне сказала.
Mad Dolly told us where to find you. Безумная Долли сказала нам где вас найти.
I told the guards that one of their prisoners was in need of spiritual comfort. Я сказала охране, что одному из заключенных нужен душевный комфорт.
She told us not to even bother with the director of admissions. Она сказала нам не беспокоиться по поводу приема в школу.
I told Camilla that I had to talk to you before we did anything. Я сказала Камилле, что должна прежде поговорить с тобой.
Veronica told me she loves you, and she does not love easily. Вероника сказала мне, что она тебя любит, а ей полюбить нелегко.
I told you what I wanted. Я сказала вам, что хочу.
I told you exactly what I wanted. Я совершенно точно сказала, что я хочу.
You... Your mother told me about the baby. Твоя мама сказала мне о ребенке.
That's something else Cassie told me. Кэсси как-то раз сказала мне об этом.
Justine found me and told me where you were. Жюстин, она меня отыскала, и сказала, где ты.
She told me you were going Dark anyway. I would never hurt you. Она сказала, ты все равно обратишься к Тьме, а я бы тебя не обидела.
But I told you it cost... Я же Вам сказала сколько он стоит...
It's the werewolf thing, I told you. Она оборотень, я же сказала.
It's okay, she told me. Все в порядке, она сказала мне.
Lemon finally told me about Alice living in Daphne. Лемон наконец-то сказала мне, что Элис живёт в Дафни.
Diana's grandmother told you that your father became consumed by that kind of magic. Бабушка Дианы сказала тебе, что твоего отца поглотила эта магия.
Faye, I just told you Cassie dug up her father's grave. Фей, я всего лишь сказала, что Кэсси раскопала могилу своего отца.
I'm the one who told you Cassie Blake saw the medallion. Я сама вам сказала, что Кэсси Блейк видела медальон.