Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказала

Примеры в контексте "Told - Сказала"

Примеры: Told - Сказала
I told my teacher that, too. Я то же самое сказала своему учителю.
Charlotte told me About you losing your job and gavin leaving. Шарлотта сказала, что ты потеряла работу и Гевин от вас ушел.
I told her so this could be real. Послушай... Я ей сказала и теперь Всё будет по-настоящему.
I told you how I feel about actors. Я сказала тебе, как я отношусь к актерам.
She said that you told her that I helped myself to too much caviar. Она сказала, что по твоим словам я взял слишком много чёрной икры.
Renata told me you offered to sing at the memorial. Рената сказала, что ты предложила спеть на поминках.
She told me what you did, daddy. Она сказала мне, что ты сделал, папочка.
I told Marisol you left Ethan all that money out of the goodness of your heart. Я сказала Марисоль, что ты оставил эти деньги Итану по доброте душевной.
You told me to stay in the pool house. Ты сказала остаться в домике у бассейна.
Carmen told me where you worked. Кармен сказала мне где ты работаешь.
I told her you were Latin and in the restaurant business. Я сказала, что ты латиноамериканец и работаешь в ресторанном бизнесе.
And kristina told me that he was up practically half the night at the school, fixing the plumbing. И Кристина сказала, что он практически полночи был в школе и чинил водопровод.
I told him to stay in his room, I swear. Я сказала ему оставаться в номере, клянусь.
You know, I couldn't believe it when she told me. А знаешь, я не поверил, когда она мне сказала.
Like I told you last time, she owed four months' rent. Как я сказала вам в прошлый раз, она задолжала плату за 4 месяца.
I told him I was with you on this. Я сказала ему, что согласна с тобой.
I'll just tell them again what I told them tonight. Я только повторю им что сказала сегодня.
She told us that she shot him in self-defense. Она сказала нам, что стреляла для самозащиты.
But Jolene Castille told police that she was inches away from Mehcad when she fired. Но Джолин Кастиль сказала полиции, что она была в нескольких сантиметрах от Мекада, когда она выстрелила.
I told him to back off, and he came through my gate. Я сказала ему отвалить, но пошел через мои ворота.
MARGARET: I told her she couldn't prove anything. Я сказала, что она ничего не докажет.
I told you he took his own life. Я же сказала, он покончил собой.
Well, I told you, we're good now. Я же тебе сказала, все в порядке.
I told you she was good at her job. Я же сказала, что она знает своё дело.
I told you I could handle this myself. Я же сказала, я могу сама всё уладить.