| I told the police I had a feeling about that guy they've got in custody. | Я сказала полиции, что у меня было предчувствие по поводу задержанного ими парня. |
| What she told Emily about Andrew. | Что она сказала Эмили об Эндрю. |
| That or you told me you'd be working in your dad's office today. | Или ты сказала мне, что будешь работать в офисе отца сегодня. |
| I told him he wouldn't make it. | Я сказала ему, что он не справится. |
| I told her she should first learn to float. | Я сказала ей, что она должна сначала научиться плавать. |
| But I told her I'd hold her. | Но я сказала ей, что подержу ее. |
| She's just told me she's found a buyer. | Она только что сказала мне, что нашла покупателя. |
| I told them we were flipping Leshawn. | Сказала им, что мы прищучили Лешона. |
| She told me it was a family heirloom. | Она сказала мне, что это семейная реликвия. |
| Is that what Ashley told you? | Это то, что Эшли сказала вам? |
| So told her I was going to meet her. | Я лишь сказала, что собираюсь с ней встретиться. |
| I told April she could stay at your place for a couple of days. | Я сказала Эйприл, что она может остаться у тебя дома на пару дней. |
| I told myself that it was for the best. | Я сказала себе, что это к лучшему. |
| She says I told you, it's over. | Она говорит: "Я же сказала, всё кончено". |
| I just told you he's not in. | Но я же сказала, что его нет. |
| You know, you once told me to be more at ease with myself. | Ты знаешь, однажды ты мне сказала, что нужно быть больше самой собой. |
| I told the bald man I was with you. | Сказала лысому, что я с тобой. |
| But she told me to wait until Mrs. Carter paid the money. | Но она сказала мне подождать пока миссис Картер не заплатит. |
| It's a very stiff birth, the nurse told me. | Эти роды у неё очень трудные, мне так сестра сказала. |
| I'm told we no longer carry that line, sir. | Я же сказала, эта серия больше не выпускается, сэр. |
| I didn't even realise you were giving this talk until Surinder told me. | Я даже не знал, что ты сегодня выступаешь, пока Суринда не сказала. |
| She told me where ye were. | Она сказала, где тебя искать. |
| Mom, I can't believe you told him without even discussing it with me. | Мам, я поверить не могу, что ты ему сказала, даже не обсудив это со мной. |
| The nurse told me you were you up here. | Медсестра сказала, что вы здесь. |
| Dr. Pierce, Dr. Bailey told me you ordered an exome panel for her patient. | Доктор Пирс, доктор Бейли сказала, что вы заказали генетический анализ её пациента. |