Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказала

Примеры в контексте "Told - Сказала"

Примеры: Told - Сказала
I just told Kyle about it, and I still haven't told Jo. Я только Кайлу сказала об этом, и пока ничего не сказала Джо.
But I told him and I told Sam that there is no shame in feeling sad. Но я сказала ему и сказала Сэму, что не стоит стыдиться, чувствуя горечь.
And when I stood up that Sunday at the embassy and I told them what Mary had told me... И когда я встала в то воскресенье в посольстве и сказала им, что Мэри сказала мне...
I told him I didn't agree with him, and we got into a huge fight, and he told me not to come home. Я сказала ему, что не согласна, мы сильно поссорились, и он выгнал меня из дома.
I told Betty and Betty told her and then I never heard from her again. Я сказал Бетти и Бетти сказала ей и я никогда это не слышал от нее снова.
Right up until the point where she told you to get a new maid, told you she was leaving. Так было до того момента как она сказала тебе искать новую горничную, т.к. она уезжает.
And when I told Lori, she's the one who... told me to come, she said that... Но когда я рассказала это Лори, она единственная... посоветовала мне приехать сюда, она сказала, что...
I don't know what your point was today in class, but I told you what I told you in confidence... Я не знаю, что вы этим хотели сказать сегодня в классе, но то что я вам сказала, я говорила конфиденциально...
You told your mum, she told him and he tweeted it to the world. Ты уже сказала маме, она сказала ему и он написал его миру.
Of course, I wish I had been told beforehand, Just as I wish I had been told you had a fiance - When you asked me for money. Конечно, я хотел бы знать обо всём заранее, так же, как и чтобы ты мне сказала, что у тебя есть жених, когда пришла просить деньги.
I've told Andy to keep researching that address and I've told everyone to come in at 6am. Я попросила Энди разыскать их адрес, и сказала всем быть там в 6 утра.
You told her, and she told me, that you said that you were better. Вы сказали ей, а она сказала мне, что вы сказали что вам лучше.
If you'd told me a year ago that I'd be sitting down for a one-on-one dinner with Christine Chubbuck, I would have told you you were crazy. Если бы год назад ты сказала, что я буду ужинать лицом к лицу с Кристин Чаббак, я бы посчитал тебя чокнутой.
You told Stefan you would find a way to get him off the hook with Rayna and I told Caroline I'd make sure you didn't screw it up. Ты сказал Стефану что найдешь способ спасти его от Райны и я сказала Керолайн, что убедюсь в том, что ты не облажаешься.
Yes, Ching told me, and I told him, and now I'm telling you. Да, Чинг сказал мне, и я сказала ему, а сейчас скажу тебе.
But the last time he called me, I told him I needed a way to contact him in case of an emergency, and he told me he would send me something. Когда он звонил мне последний раз, я сказала ему что мне нужно как-то с ним связываться, если что-то случится.
I told the police. I told the grand jury. Это я сказала в полиции и судье.
I told him the same thing that my mom told him when she was leaving him. Я сказала то же, что и мама, когда она бросила его.
I mean, I told Kyle not to tell anyone and he told herdeliberately so that he wouldn't have to deal with me. Я имею в виду, я сказала Кайлу никому не рассказывать, и он нарочно рассказал ей, чтобы не иметь дело со мной.
I told you at the house. I told you I needed my purse. Я тебе ещё дома сказала, что мне нужна моя сумочка.
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother. Ты наверное думаешь, она сказала мне, что собиралась навестить свою больную бабушку.
Marie told me that she enjoyed the drive. Мэри сказала мне, что ей понравилась поездка.
Mother told me not to keep company with him. Моя мама сказала мне с ним не водиться.
One day, she told me that she wanted a pet cat. Однажды она сказала мне, что хочет домашнюю кошку.
My wife told me to do away with this old hat. Жена сказала мне, чтобы я избавился от этой старой шляпы.