| I told my dad I would. | Я сказала своему отцу, что смогу. |
| Bonnie told me what Cuddy bid. | Бонни сказала, какую цену дала Кадди. |
| You told me you had a secret you couldn't share. | Ты сказала, что у тебя есть тайна, которую ты не можешь раскрыть. |
| Because she told me she didn't. | Потому что она сказала, что не делала этого. |
| I... I kind of told him about it. | Я, вроде как, сказала ему об этом. |
| I told them they were crazy. | Я сказала им, что они сошли с ума. |
| That's what I told him. | Именно это я и сказала ему. |
| Right, I... I told you, that was a crisis point. | Хорошо, но я же сказала тебе, это был кризисный момент. |
| I thought I told you. It's over. | Я думаю, что уже сказала тебе: всё кончено. |
| I told you I don't want to see them. | Я же сказала, не буду с ними встречаться. |
| I told her that until she finds an appropriate after-school activity, she'd have to do an unpaid internship at my lab. | Я сказала ей, что, пока не найдет подходящее внеклассное занятие, будет проходить в моей лаборатории неоплачиваемую практику. |
| When Maria heard this, she also confessed, and told Haqvin to do the same. | Когда Мария услышала её признание, она также созналась и сказала Хаквину чтобы тот сделал то же самое. |
| "A lot of people died," Giffords told Sawyer. | "Много народу погибло", - сказала Гиффордс Сойер. |
| "He should be put in front of the firing squad," Ms Corteen told AAP. | Он должен предстать перед расстрельной командой, - сказала г-жа Кортин ААР. |
| On August 25, Portman told Entertainment Weekly that she had declined the offer. | 25 августа Портман сказала «Entertainment Weekly», что она отказалась от этого предложения. |
| I specifically told larry not to dress that way. | Я специально сказала Ларри не одеваться подобным образом. |
| I told you the first time. | Серьезно. я тебе давно сказала. |
| Lindsey: I'll tell you what I just told Randall. | Я скажу тебе то же, что сказала Рэнделлу. |
| She told her was going out with me | Чтобы обмануть отца, она сказала, что встречается со мной. |
| Deb told me that was a clerical error. | Дэб мне сказала - это канцелярская ошибка. |
| She told me at your party. | Она сказала мне на твоей вечеринке. |
| I told you I slipped on the ice... | Я сказала тебе, что поскользнулась на льду... |
| Lauren... she told me not to unpack. | Лорен... она сказала мне не распаковывать вещи. |
| What? I told you I was bringing supplies. | Я сказала тебе, что принесу еды. |
| Last week, your birthday party slipped his mind after I told him about that. | На прошлой неделе твоя вечеринка вылетела у него из головы сразу после того, как я сказала ему об этом. |