If would have just told you I found Emma |
Если бы я просто сказала тебе, что нашла Эмму. |
And I told him that he can't. |
И я сказала ему, что он не может. |
I told you he's out of town. |
Я сказала тебе, он за пределами города. |
Jean told me she came to see you. |
Джин сказала, что приходила с тобой повидаться. |
I told her she shouldn't have. |
Я сказала ей, что не надо было. |
Jean told me she's calling you to the stand tomorrow. |
Джин сказала, что завтра вас вызывают свидетелем. |
Listen, you told me I should be out there pursuing people. |
Послушай, ты сказала мне что я должен быть не здесь, а преследовать людей. |
So I told everyone I was taking a vacation to Buenos Aires. |
Я сказала всем, что лечу в Буэнос-Айрес, чтобы отдохнуть. |
When I told you I was going to grad school, I lied. |
Когда я сказала, что поехала в университет, я солгала. |
I told him I didn't trust you. |
Я сказала ему, что не доверяю тебе. |
Like when Miranda told us to choose 3 or she would cut 10. |
Как в тот раз, когда Миранда сказала выбрать троих, или она отчислит десятерых. |
It's good that you told the professionals about the wolves. |
Это хорошо, что ты сказала это специалистом. |
First time I've told anybody. |
ы первый, кому € это сказала. |
Sara told us what you did for Billy. |
Сара сказала нам, что вы сделали для Билли. |
And I told them if they want it, you're producing. |
И я сказала, если захотят, ты будешь продюсером. |
Elsa told us - she's going to let you do your magic act. |
Эльза сказала, что даст тебе показывать фокусы. |
She told me she's running away. |
Мне она сказала, что решила сбежать. |
She told me as much with tears in her eyes. |
Она так мне и сказала со слезами на глазах. |
I told you, you can close it out. |
Я же сказала, можешь выключить. |
Don't be offended, but I told you that Salla should be left in peace. |
Не обижайтесь, но я уже сказала тебе что Саллу следует оставить в покое. |
I will tell you what I told Timothy. |
Я скажу вам то же, что сказала Тимоти. |
Claudine told me you would take my light. |
Клодин сказала, что ты... украдёшь мой свет. |
I broke up with Jennifer because Linda told me she was pregnant. |
Я расстался с Дженифер потому, что Линда сказала мне о том, что беременна. |
Well, that's what I told him. |
Ну, я так ему и сказала. |
She told my parents a few weeks ago that she started seeing shadows over the summer, and then blurry figures. |
Несколько недель назад она сказала родителям, что летом начала видеть тени, а потом и расплывчатые фигуры. |