| If would have just told you I found Emma | Если бы я просто сказала тебе, что нашла Эмму. |
| And I told him that he can't. | И я сказала ему, что он не может. |
| I told you he's out of town. | Я сказала тебе, он за пределами города. |
| Jean told me she came to see you. | Джин сказала, что приходила с тобой повидаться. |
| I told her she shouldn't have. | Я сказала ей, что не надо было. |
| Jean told me she's calling you to the stand tomorrow. | Джин сказала, что завтра вас вызывают свидетелем. |
| Listen, you told me I should be out there pursuing people. | Послушай, ты сказала мне что я должен быть не здесь, а преследовать людей. |
| So I told everyone I was taking a vacation to Buenos Aires. | Я сказала всем, что лечу в Буэнос-Айрес, чтобы отдохнуть. |
| When I told you I was going to grad school, I lied. | Когда я сказала, что поехала в университет, я солгала. |
| I told him I didn't trust you. | Я сказала ему, что не доверяю тебе. |
| Like when Miranda told us to choose 3 or she would cut 10. | Как в тот раз, когда Миранда сказала выбрать троих, или она отчислит десятерых. |
| It's good that you told the professionals about the wolves. | Это хорошо, что ты сказала это специалистом. |
| First time I've told anybody. | ы первый, кому € это сказала. |
| Sara told us what you did for Billy. | Сара сказала нам, что вы сделали для Билли. |
| And I told them if they want it, you're producing. | И я сказала, если захотят, ты будешь продюсером. |
| Elsa told us - she's going to let you do your magic act. | Эльза сказала, что даст тебе показывать фокусы. |
| She told me she's running away. | Мне она сказала, что решила сбежать. |
| She told me as much with tears in her eyes. | Она так мне и сказала со слезами на глазах. |
| I told you, you can close it out. | Я же сказала, можешь выключить. |
| Don't be offended, but I told you that Salla should be left in peace. | Не обижайтесь, но я уже сказала тебе что Саллу следует оставить в покое. |
| I will tell you what I told Timothy. | Я скажу вам то же, что сказала Тимоти. |
| Claudine told me you would take my light. | Клодин сказала, что ты... украдёшь мой свет. |
| I broke up with Jennifer because Linda told me she was pregnant. | Я расстался с Дженифер потому, что Линда сказала мне о том, что беременна. |
| Well, that's what I told him. | Ну, я так ему и сказала. |
| She told my parents a few weeks ago that she started seeing shadows over the summer, and then blurry figures. | Несколько недель назад она сказала родителям, что летом начала видеть тени, а потом и расплывчатые фигуры. |