| You never told me why you got divorced. | Ты так и не сказала, почему развелась. |
| I've already called and told her you were going to be late. | Я позвонила ей и сказала, что ты будешь поздно. |
| She told me she was going to rehearsals and then straight back to the dorms. | Она сказала, что пойдет на репетицию, а оттуда прямо в общежитие. |
| That's when she told me she was quitting the Ballet Company. | И тогда она сказала мне, что покидает балетную труппу. |
| And she also told Brass that the kid used the family van. | И она также сказала Брассу, что парень пользовался семейным фургоном. |
| She told me Mr Talbot and Mr Burton have history. | Она сказала, что у мистера Телбот и мистера Бёртона был конфликт. |
| Please, if he found out I told you... | Пожалуйста, если он узнает, что я сказала тебе... |
| He came here to be with me while I told you. | Он пришёл, чтобы быть со мной, когда я сказала тебе... |
| She told me that Peter had killed himself. | Она сказала, что Питер убил себя сам. |
| Minerva told me and I believe her. | Минерва сказала мне, и я верю ей. |
| Her Ladyship's told him she thinks Mr. Bates ought to go. | Ее Сиятельство сказала ему, что Бейтса нужно уволить. |
| Oliver's voice wavered when I told him that Watchtower had been kidnapped. | Голос Оливера дрогнул, когда я сказала ему, что Башню похитили. |
| Lady Heather told me something a long time ago, that I never forgot. | Леди Хизер сказала мне кое-что довольно давно, что я не могу забыть. |
| You've... told me Daniel killed those men. | Ты... сказала мне, что Даниель убил тех мужчин. |
| I told my parents that it ran away. | Я сказала родителям, что он убежал. |
| The day she left here, she told me you would follow in her path. | Когда она покидала нас, сказала мне, что ты будешь следовать её пути. |
| My assistant told me you came to visit. | Мой ассистент сказала мне, что вы приходили. |
| Rachel told you Zeke isn't here. | Рейчел сказала вам, Зика здесь нет. |
| She told me Carlton was a friend. | Она сказала, что Карлтон её друг. |
| Things got ugly when I told him that I was leaving him for Carlton. | Было ужасно, когда я ему сказала, что ухожу от него к Карлтону. |
| As soon as Lauren told me she was leaving, the rage took over me. | Как только Лорен сказала, что уходит, меня охватила ярость. |
| I know, she told me. | Да, она мне так сказала. |
| You told him the truth, and he fell for it. | Ты сказала ему правду, и он клюнул. |
| I hope you told him it's too late. | Надеюсь, ты сказала ему, что уже поздно. |
| I told him he was too old for that kind of stuff. | Я сказала, что он уже слишком большой для таких вещей. |