| But I also told you I was desperate. | Но я также сказала, что я отчаявшаяся. |
| Fine. Until I told him I sold his condo. | Хорошо, пока я не сказала, что продала его квартиру. |
| Apparently, you did both of us a favor when you told him to leave town. | Очевидно, ты для нас обоих сделала одолжение когда сказала ему покинуть город. |
| She told me that you'd forgotten all about me. | Она сказала мне, что ты забыл бы все обо мне. |
| You were the one who told me that, Jo. | Ты сама мне об этом сказала, Джо. |
| I told him no, but he wanted to. | Я сказала ему, что не надо, но он настаивал. |
| Eli, vicki appleby told me She doesn't think three's company is funny. | Илай, Вики Эплби мне сказала, что не считает "Трое - уже компания" смешным. |
| So I told Todd that republicans aren't... selfish. | А я сказала Тоду, что республиканцы не эгоисты. |
| Well, Cate told me you were going alone. | Кейт мне сказала, что тебе не с кем пойти. |
| But tasha... her best friend... told me that Lux was living here. | Но Таша, её лучшая подруга, сказала, что она жила здесь. |
| She told Cate that it was me. | Она сказала Кейт, что это я. |
| She told us because she loves you, Kenny. | Она сказала нам потому что она любит тебя, Кенни. |
| I added glasses to it and told him it was Harry Potter. | Я добавила к ней очки и сказала, что это Гарри Поттер. |
| Chambers' wife told Horatio he went to a... special place on Tuesdays. | Жена Чамберса сказала Горацио, что он уходит... в специальное место по вторникам. |
| She told me, it was that. | Она сказала мне, и всё. |
| If there were another I would've told you. | Если были бы другие, я бы сказала. |
| I Called home and Antonietta told me... | Я звонил тебе домой и Антоньетта сказала мне... |
| Without saying anything I've told you everything. | Я всё тебе сказала, ничего не говоря. |
| Then you like me, Héléna told me. | Элена сказала, что я вам понравилась. |
| You also told her that she could have the guy you were done with. | А еще ты сказала, что она может быть с парнем, которого ты уже кинула. |
| I told you, I'm no tourist. | Я же сказала вам, что я не туристка. |
| I told you, I'm not getting involved. | Я же тебе сказала, я не вмешиваюсь. |
| I wasn't lying when I told you she committed suicide. | Я сказала правду, что она покончила с собой. |
| Said she told her Bianca was her niece. | Сказала, что та называла Бьянку своей племянницей. |
| Wait, but you told me to go after someone amazing. | Но ты же сказала мне отвлечься на кого-то крутого. |