I told you I was serious about becoming a partner, and I am. |
Я сказала тебе, что я была серьёзна насчёт становления партнёром, и так оно и есть. |
And you told Phoebe you were engaged. |
И ты сказала Фиби, что ты обручена. |
She told me she was out of town. |
Она сказала, что ее нет в городе. |
Okay, then it gets worse because I told him I would see him tomorrow night. |
Дальше все стало еще хуже потому что я сказала, что хочу встретиться с ним завтра вечером. |
Well, she told me to. |
Это она мне сказала так сделать. |
I'm the last person she would've told. |
Мне она сказала бы в последнюю очередь. |
I already told Dean that I could live with him being running mate. |
Я уже сказала Дину, что смирюсь с его кандидатурой. |
I told him how you are. |
Я ему сказала, какой ты. |
I told her he liked it rough. |
Я сказала ей, что ему нравится грубость. |
One blind mom told me she tied bells to her son's feet when he started crawling. |
Одна слепая мама сказала, что привязала к ногам сына колокольчики, когда он стал ползать. |
I told him where to go. |
Я сказала, куда ему идти. |
She told me she had a husband. |
Сказала, что у нее есть муж. |
What if she told him that night? |
Что если, она сказала ему в тот вечер? |
She told me she lost it, right after she dumped me for the quarterback. |
Она сказала мне, что потеряла его, сразу после этого она променяла меня на квотербека. |
I told you, I just spent the last two days traveling for work. |
Я же сказала, что провела последние два дня в разъездах по работе. |
I haven't told you what I want you to do. |
Я еще не сказала, чего именно я хочу. |
That's what I told Albert I want to call her. |
Я сказала Альберту, что так хочу её назвать. |
Cath's told us Jim went AWOL towards the end of the night. |
Кэт сказала, что Джим ушел ближе к ночи. |
You told her I wanted to see her? |
Ты сказала ей, что я хочу её увидеть? |
When I told her I was busy, she started pouting. |
Как-то я ей сказала, что занята, так она обиделась. |
I'm happy you told me about it. |
Но я очень рада, что ты мне сказала. |
I thought it best not to think about anything or so I told myself. |
Я решила, что лучше будет ни о чём не думать,... или так я себе сказала. |
So Simone told me you got me my job back. |
Симона сказала, что вы вернули мне работу. |
This exactly why I told Kyle not to hang around that boy. |
Да! Поэтому я и сказала Кайлу что бы он не водился с этим мальчиком. |
The vice president has told me that your contacts have once again lost track of Ahmadi. |
Вице-президент сказала мне, что ваши связные снова упустили Ахмади. |