| I told you I was serious about becoming a partner, and I am. | Я сказала тебе, что я была серьёзна насчёт становления партнёром, и так оно и есть. |
| And you told Phoebe you were engaged. | И ты сказала Фиби, что ты обручена. |
| She told me she was out of town. | Она сказала, что ее нет в городе. |
| Okay, then it gets worse because I told him I would see him tomorrow night. | Дальше все стало еще хуже потому что я сказала, что хочу встретиться с ним завтра вечером. |
| Well, she told me to. | Это она мне сказала так сделать. |
| I'm the last person she would've told. | Мне она сказала бы в последнюю очередь. |
| I already told Dean that I could live with him being running mate. | Я уже сказала Дину, что смирюсь с его кандидатурой. |
| I told him how you are. | Я ему сказала, какой ты. |
| I told her he liked it rough. | Я сказала ей, что ему нравится грубость. |
| One blind mom told me she tied bells to her son's feet when he started crawling. | Одна слепая мама сказала, что привязала к ногам сына колокольчики, когда он стал ползать. |
| I told him where to go. | Я сказала, куда ему идти. |
| She told me she had a husband. | Сказала, что у нее есть муж. |
| What if she told him that night? | Что если, она сказала ему в тот вечер? |
| She told me she lost it, right after she dumped me for the quarterback. | Она сказала мне, что потеряла его, сразу после этого она променяла меня на квотербека. |
| I told you, I just spent the last two days traveling for work. | Я же сказала, что провела последние два дня в разъездах по работе. |
| I haven't told you what I want you to do. | Я еще не сказала, чего именно я хочу. |
| That's what I told Albert I want to call her. | Я сказала Альберту, что так хочу её назвать. |
| Cath's told us Jim went AWOL towards the end of the night. | Кэт сказала, что Джим ушел ближе к ночи. |
| You told her I wanted to see her? | Ты сказала ей, что я хочу её увидеть? |
| When I told her I was busy, she started pouting. | Как-то я ей сказала, что занята, так она обиделась. |
| I'm happy you told me about it. | Но я очень рада, что ты мне сказала. |
| I thought it best not to think about anything or so I told myself. | Я решила, что лучше будет ни о чём не думать,... или так я себе сказала. |
| So Simone told me you got me my job back. | Симона сказала, что вы вернули мне работу. |
| This exactly why I told Kyle not to hang around that boy. | Да! Поэтому я и сказала Кайлу что бы он не водился с этим мальчиком. |
| The vice president has told me that your contacts have once again lost track of Ahmadi. | Вице-президент сказала мне, что ваши связные снова упустили Ахмади. |