No, I told them they could have you tomorrow night. |
Нет, я сказала им, чтобы они подождали тебя до завтра. |
Little birdy told me it's good luck. |
Маленькая птичка сказала мне, что это к удаче. |
I told you I was doing it, Howard. |
Я уже сказала, что сделаю это, Говард. |
I forgot I told you you could come over. |
Я забыла, я ведь сказала тебе, что ты можешь заехать. |
I told you, I'm not doing that anymore. |
Я же сказала, я отказываюсь от неё. |
She told Geoffrey the father died in the war. |
Она сказала Джеффри, что отец погиб на войне. |
I've told you everything I know. |
Я сказала тебе всё о чем знаю. |
And-and she told me she was coming home tonight in a text. |
И потом она сказала о своем возвращении сегодня через смс. |
Look, the fact is that Christy basically told her exactly where to find the flashlight. |
Суть в том, что Кристи фактически сказала ей, где именно искать фонарик. |
This was just after I told your dad that I was pregnant with Julia. |
Это было сразу после того, как я сказала вашему отцу, что беременна Джулией. |
I've told you he's not in here. |
Я же сказала, его здесь нет. |
You told me that you might be able to help me find Tess. |
Ты сказала, что можешь помочь найти Тесс. |
Take everything Barbara Conway told us and flip it. |
Надо обдумать все, что нам сказала Барбара Конвей. |
She told Powell it was over, he killed her, took his ring back. |
Она сказала Пувелу, что все кончено и он убил ее, вернул кольцо обратно. |
So I taped him up and I told him to get out. |
Поэтому я перевязала его и сказала ему убираться. |
I told him that I would test the brains. |
Сказала ему, что проверю мозги. |
Naomi Halloran told us Matt was stealing secrets from your company. |
Наоми Халлоран сказала нам, что Мэтт воровал секреты вашей компании. |
She told us that they were Terrence's... |
Она сказала, что это... "ядовитая пилюля" Терренса. |
She told me she was coming tonight. |
Она сказала, что придет сегодня. |
That trip to the shore Mrs. D. told Hanna about... |
Эта поездка на пляж о которой миссис Ди сказала Ханне... |
Whatever she told you, l didn't do it. |
Что бы она тебе ни сказала, я этого не делал. |
And the Federation told him he had to give it all up to the Cardassians. |
И затем Федерация сказала ему, что он должен все это отдать кардассианцам. |
I told you, I got jumped by Mrs. Grunwald. |
Я же сказала, что меня поймала миссис Грюнвальд. |
I told you I felt fresh air. |
Я же сказала, что чувствовала свежий воздух. |
I told you not to say anything. |
Я же сказала - ничего не говорить. |