| But she told me she was coming to pick me up today. | А она сказала, что сама меня сегодня заберёт. |
| Mrs. Charlton told me she was looking after them. | Миссис Чарльтон сказала, что она остаётся сидеть с ними. |
| Okay, of course that's what she told you. | Хорошо, конечно это то, что она тебе сказала. |
| She told me that we failed this city. | Она сказала, что мы подвели этот город. |
| Esrin Fortuna told me that one of these chambers exists in Star City. | Эзрин Фортуна сказала, что такая камера есть в Стар Сити. |
| And then she told me I had 48 hours, which is crazy. | И потом она сказала, что у меня есть 48 часов, что просто сумасшествие. |
| Gene told me that you said that I could come back. | Джин сказала, что ты сказал, что я могу вернуться. |
| Based on what Daisy told us about Hive's new pathogen... | Основываясь на том, что Дейзи сказала нам о новом патогене Улья... |
| I already told you and your cornrows to leave me alone. | Я уже сказала тебе и твоим косичкам оставить меня в покое. |
| Paige told me, but I forgot. | Пейдж сказала, но я забыл. |
| She told me she was staying in to study for her environmental studie. | Она сказала мне что останется, чтобы поработать на своим исследованием окружающей среды. |
| She told me to sell it for rent. | Она сказала мне все продать в счет оплаты за квартиру. |
| I told them that you had nothing to do with that girl. | Я сказала, что ты ничего не сделал с той девчонкой. |
| Wendy told me what you did. | Венди сказала мне, что ты сделала. |
| I told him we needed to slow it down. | Я сказала ему, что нам не надо торопиться. |
| Annalise told me where you are. | Эннализ сказала мне, где ты. |
| She told me you spent the summer there. | Она сказала, ты провела у нее лето. |
| I phoned the office and told them you were ill. | Я позвонила в офис и сказала что ты заболел. |
| I told you I couldn't. | Я же сказала, что не могу. |
| I told you Hogarth does not represent me. | Я же сказала, Хогарт не представляет мои интересы. |
| Don't worry, I covered for you. I told her it was nothing. | Не переживай, я прикрыла тебя, сказала, ничего такого. |
| I told her they took the car, and she... | Я сказала ей, что они угнали машину... |
| And I told him I wouldn't do any more. | Я сказала ему, что больше не вернусь. |
| She told me on the way to the pub. | Она сказала мне по дороге в паб. |
| I should have known when she told me she didn't like dogs. | Мне бы следовало знать, когда она сказала, что не любит собак. |