I told you to keep an eye on him in case his memory came back. |
Я сказала вам присматривать за ним на случай, если память начнет возвращаться. |
I told you to walk away, you wanted to stay. |
Я сказала тебе уходить, ты хотел остаться. |
It's unfortunate you couldn't have told me this earlier, Opal. |
Досадно, что ты не сказала мне об этом раньше, Опал. |
Because you told me not to. |
Потому что ты сказала, что не надо. |
No, I already told you. |
Нет, я же уже сказала. |
But you told me he was on his way to Chester's Mill. |
Но ты сказала мне, что он ехал в Честерз-Милл. |
My sister as much as told me they're planning an intervention. |
Моя сестра сказала, что они планируют вмешательство. |
Guru Sona told me that I'm on a higher spiritual plane than most people. |
Гуру Сона сказала мне что я в наивысшей духовной плоскости, чем большинство людей. |
I told you he's leaving town. |
Я же Вам сказала, что он уезжает в путешествие. |
I don't think she's told the other two this. |
Не думаю, что она сказала об этом двум другим. |
You told your father that you were leaving, and... |
Ты сказала своему отцу, что уезжаешь, и... |
I woke her up, then told her I'd go and fetch some help. |
Я привела её в чувство и сказала, что пойду за помощью. |
She hasn't told me, Mr. Goda. |
Она мне не сказала, господин Года. |
She told me you'd be alone today. |
И сказала, что ты будешь дома одна. |
You know, Lillian told me once were defined by the decisions we make. |
Знаешь, Лиллиан однажды сказала мне, что нас характеризуют решения, которые мы принимаем. |
Lizzie told her mother she'd be home at nine. |
Лизина мама сказала, чтобы она была дома в 9. |
I told him to go straight to the lab. |
Я сказала ему двигаться сразу в лабораторию. |
Granny told me... I was not an ordinary child. |
Бабуля сказала мне... что я необычный ребенок. |
Once she called me and told me she would like I name the kid Daniel... |
Она как-то позвонила и сказала мне, что ей хотелось бы, чтобы я назвала своего ребенка Даниель... |
At some point I told myself that anybody has to compromise. |
В какой-то момент я сказала себе, что надо пойти на компромисс. |
I told her she had to do it. |
Я сказала ей, что она должна сыграть. |
I told you that, Nancy. |
И сказала вам об этом, Нэнси. |
Yet Cinderella hasn't told if she loves me. |
Золушка так и не сказала, любит ли она меня? |
I told you to be in by eleven. |
Я сказала тебе быть к 11. |
She told me to go to the window. |
Она сказала мне подойти к окну. |