She told Annette that it broke her heart to see you like that. |
Она сказала Аннет, что это разбило её сердце. |
And I told you, I'm finished. |
Я сказала тебе: всё кончено. |
Owen didn't know he's adopted and Monica told him. |
Оуэн не знал, что он приёмный, а Моника ему сказала. |
Monica told me you had a blind date. |
Моника сказала, что ты ходила на свидание вслепую. |
I thought I told you to leave. |
Я думала, что сказала вам уйти. |
I told Pete you stopped by yesterday. |
Я сказала Питу, что вы вчера заходили. |
I told Lena to start working, but I want to be very clear about something. |
Я сказала Лене начинать работу, но я хочу кое-что прояснить. |
I've told Don Manfredi I can't stay here any more. Goodbye, Inspector. |
Я уже сказала дону Манфреди, что не могу больше здесь оставаться. |
Charlie, forget what I just told you. |
Чарли, забудь, что я тебе сказала. |
I told him not to go mad. |
Я сказала ему не перегибать палку. |
I told you not to overstep the mark. |
Я сказала тебе не перегибать палку. |
Maybe when Anna told Latimer about the e-mail, he threatened her back with telling Frank about them. |
Возможно, когда Анна сказала Латимеру про тот имейл, он в ответ пригрозил ей рассказать Фрэнку о них двоих. |
I had told them to go out into the woods to gather leaves. |
Я сказала им пойти в лес, набрать листьев. |
I told you, I'm not going to a doctor. |
Я сказала тебе, Я не собираюсь к врачу. |
She told me that you bribed her. |
Она сказала, что ты ее подкупил. |
I told him that I would go to the Long Beach Aquarium with him on Saturday. |
Я сказала ему, что схожу в Аквариум Лонг Бич с ним в субботу. |
I told you we're fine. |
Я же сказала, что всё нормально. |
I told you not to follow me. |
Я же сказала не следить за мной. |
I told you I had to get ready for court. |
Я же сказала, что должна подготовиться для суда. |
I told your mother, we don't have a children's ward here. |
Я же сказала твоей маме, что у нас нет детских палат. |
You told me you pawned it, so I went to the pawn shop on East Cameron... |
Ты сказала, что заложила его, и я пошёл в ломбард на Восточной Камерон... |
Look, I'm sorry about your brother, but I already told... |
Слушай, мне жаль насчёт твоего брата, но я уже сказала... |
I've told you everything I know. |
Я сказала все, что знаю. |
You told me that claybourne didn't have any kids. |
Ты сказала, что у Клейнборна не было детей. |
I told them to move on her. |
Это я им сказала схватить ее. |