| She told Annette that it broke her heart to see you like that. | Она сказала Аннет, что это разбило её сердце. |
| And I told you, I'm finished. | Я сказала тебе: всё кончено. |
| Owen didn't know he's adopted and Monica told him. | Оуэн не знал, что он приёмный, а Моника ему сказала. |
| Monica told me you had a blind date. | Моника сказала, что ты ходила на свидание вслепую. |
| I thought I told you to leave. | Я думала, что сказала вам уйти. |
| I told Pete you stopped by yesterday. | Я сказала Питу, что вы вчера заходили. |
| I told Lena to start working, but I want to be very clear about something. | Я сказала Лене начинать работу, но я хочу кое-что прояснить. |
| I've told Don Manfredi I can't stay here any more. Goodbye, Inspector. | Я уже сказала дону Манфреди, что не могу больше здесь оставаться. |
| Charlie, forget what I just told you. | Чарли, забудь, что я тебе сказала. |
| I told him not to go mad. | Я сказала ему не перегибать палку. |
| I told you not to overstep the mark. | Я сказала тебе не перегибать палку. |
| Maybe when Anna told Latimer about the e-mail, he threatened her back with telling Frank about them. | Возможно, когда Анна сказала Латимеру про тот имейл, он в ответ пригрозил ей рассказать Фрэнку о них двоих. |
| I had told them to go out into the woods to gather leaves. | Я сказала им пойти в лес, набрать листьев. |
| I told you, I'm not going to a doctor. | Я сказала тебе, Я не собираюсь к врачу. |
| She told me that you bribed her. | Она сказала, что ты ее подкупил. |
| I told him that I would go to the Long Beach Aquarium with him on Saturday. | Я сказала ему, что схожу в Аквариум Лонг Бич с ним в субботу. |
| I told you we're fine. | Я же сказала, что всё нормально. |
| I told you not to follow me. | Я же сказала не следить за мной. |
| I told you I had to get ready for court. | Я же сказала, что должна подготовиться для суда. |
| I told your mother, we don't have a children's ward here. | Я же сказала твоей маме, что у нас нет детских палат. |
| You told me you pawned it, so I went to the pawn shop on East Cameron... | Ты сказала, что заложила его, и я пошёл в ломбард на Восточной Камерон... |
| Look, I'm sorry about your brother, but I already told... | Слушай, мне жаль насчёт твоего брата, но я уже сказала... |
| I've told you everything I know. | Я сказала все, что знаю. |
| You told me that claybourne didn't have any kids. | Ты сказала, что у Клейнборна не было детей. |
| I told them to move on her. | Это я им сказала схватить ее. |