| So you called and told him you'd front the cash. | Так что ты ему позвонила и сказала, что одолжишь деньги. |
| I called the resident advisor and I told him you were a prospective freshman. | Я позвонила советнику и сказала ему, что ты - будущий первокурсник. |
| That's what you told me to do. | Это то, что ты сказала мне делать. |
| Martha told me that Clark was a wild animal in bed. | Марта сказала мне, что Кларк был диким животным в постеле. |
| I told them he doesn't have any. | Я сказала им, что у него их нет. |
| Instead, she told me it was over. | Но вместо этого, она сказала что это конец. |
| The day Valentina told me she was pregnant, I got scared. | Когда Валентина сказала мне, что беременна, я испугался. |
| I though Marta ha told you so. | Я думал, Марта вам сказала. |
| I told you, Christopher, he is a writer. | Я сказала тебе, Кристофер, он - писатель. |
| Alba told me that you die when she's 5 years old. | Альба сказала, ты умрешь, когда ей будет пять. |
| But I believe the woman who told me that... | Но, я верю женщине, которая сказала мне это... |
| I told him we had to go upstairs. | Я ему сказала, что надо подняться наверх. |
| Furthermore, she told me these last three digits are a reference code for royal eastern airlines. | Более того, она сказала мне, что три последние цифры это ссылка на королевские восточные авиалинии. |
| I told the military investigators that I have no idea what happened to Martin's work. | Я сказала военным следователям, что понятия не имею, что стало с трудами Мартина. |
| It... I told you, it's been a really crazy night. | Это... я же сказала, это была действительно сумасшедшая ночь. |
| I told you to stop saying that. | Я сказала, чтобы ты замолчал. |
| When she told me she was quitting Hudson, I decided to go, too. | Когда она сказала, что уходит из Гудзона, я тоже решил уйти. |
| Survivor girl told us that Zack changed the script the day before Vince was killed. | Никки сказала нам, что Зак изменил сценарий за день до того, как Винс был убит. |
| When she told me she was pregnant last month, I already knew. | Когда, в прошлом месяце, она сказала мне, что беременна, я уже знала. |
| Yesterday I would've told you he doesn't have a brother. | Вчера я бы сказала, что у него нет брата. |
| So I told Rosa Parks I couldn't move over because I had all these shopping bags. | И я сказала Розе Паркс, что не могу подвинуться, из-за всех этих сумок с покупками. |
| Catherine told me how you encouraged her to take the job. | Кэтрин сказала мне, как ты воодушевлял ее взяться за эту работу. |
| But no. I told Juliette that I seduced an agent. | Да нет, я сказала Жюльетте, что "ударила в глаза" полицейскому. |
| Dorothy told me you were here. | Дороти сказала, что ты здесь. |
| I told him we couldn't come. | Я сказала, что мы не можем. |