| I told him this was going to be the last time I came home. | Я сказала, что это последний раз, когда я возвращаюсь домой. |
| Anyway, I told Travis to only come over when really wants to see me. | Так вот, я сказала Тревису, чтобы заезжал, когда правда захочет меня увидеть. |
| So I told him that he could reach you there this evening. | Так что я сказала ему, что он сможет найти тебя там сегодня вечером. |
| I told him exactly what I'm telling you... | Я сказала ему то же, что и вам. |
| I told Chiquita to bring it to your room, not here. | Я сказала Чиките, чтобы она принесла это в вашу комнату, а не сюда. |
| No, Annie told me how crazy things are with Sean. | Нет, Энни сказала мне, как там обстоять дела с Шоном. |
| I told the blendeds you were using again. | Я сказала этим дурочкам, что ты снова употребляешь. |
| She told me just doesn't have another choice. | Она сказала мне, что у неё просто нет выбора. |
| Dr. Ogden told me you were going to England. | Доктор Огден сказала мне, что вы уезжаете в Англию. |
| I told Chuck he doesn't have my heart anymore. | Я сказала Чаку, что мое сердце больше не с ним. |
| I told her I called the wrong number and said I was sorry. | Я сказала, что ошиблась номером И извинилась. |
| And I went home, and I told my sister Christine. | Я пошла домой и сказала своей сестре Кристин. |
| I've told you that bacteria do have all these social behaviors, they communicate with these molecules. | Я уже сказала, что у бактерий есть социальное поведение, они общаются с помощью этих молекул. |
| If I told her that, I'd just be bragging. | Если бы я сказала, это походило бы на хвастовство. |
| Dr. Sturman told me that your memories are recovering. | Доктор Стурман сказала мне, что твои воспоминания восстанавливаются. |
| I know that... 'Cause Emily told me. | Я знаю это... потому что Эмили мне сказала. |
| When I finally got her on the phone after we lifted EMCON, she... told me about Lucas. | Когда я, наконец, связался с ней по телефону после снятия режима радиомолчания она... сказала мне о Лукасе. |
| 'Nurse Lee told me to call you when they started to come. | Сестра Ли сказала позвонить, когда начнутся роды. |
| I told you they were there. | Я ж сказала, они там. |
| We've been listening, she said she told you. | Мы слышали, она сказала, что сообщила его вам. |
| I told you to put it at 68. | Я сказала, поставь на 20 градусов. |
| She told me the police think that House stole Wilson's prescription pad and forged his name. | Она сказала, что полиция думает, что Хаус... украл блокнот с бланками рецептов Уилсона и подделал его подпись. |
| My mom told me you were here. | Мама сказала, что вы здесь. |
| You told me to call you a cab at 10:00. | Ты сказала мне вызвать такси в 22:00. |
| And she told Ricky she'd talk to him tonight. | И она сказала Рикки, что поговорит с ним вечером. |