| So, I told him I'd come by. | Я сказала, что мы зайдем. |
| No, it's not, because I just told... | Нет, это не так, я только что сказала... |
| I remember well what Rose told me. | Я хорошо помню, что Роуз сказала мне. |
| I told him you'd gone to your room with a headache. | Я сказала ему, что у вас разболелась голова и вы ушли к себе. |
| Beerntsen told Deputy Dvorak and the sheriff that she was unable to read the statement because of her blurred vision. | Бёрнтсен сказала помощнику Дворак и шерифу, что она не может прочитать показания, поскольку плохо видит. |
| No, I thought she told me that. | Нет, я думал, это она мне сказала. |
| Anyway and then she told me, that she was pregnant with his child. | Она сказала мне, что беременна от него. |
| Beryl told me you got married. | Берил сказала, что ты вышла замуж. |
| She told me the GZ was fair game. | Она сказала мне, что я могу здесь копать. |
| Your lovely wife told me you were here. | Ваша прекрасная жена сказала, что вы тут. |
| I already told you, he didn't do it. | Я уже сказала тебе, он этого не делал. |
| She would've told me to go to bed. | Она бы сказала идти спать и привезти колесо утром. |
| Miranda, you once told us never to turn our backs on the people who needed you the most. | Миранда, ты как-то сказала нам никогда не поворачиваться спиной к людям, которые больше всего в тебе нуждаются. |
| I told you not to do anything. | Я же сказала ничего не делать. |
| I told you, Eddie, those guys were just security guards. | Я же сказала, Эдди, это охранники. |
| Alex told Elias she got him to safety before she turned herself in. | Алекс сказала Элиасу, что отправила его в безопасное место, перед тем как сдаться. |
| I told the matron I wanted to be a lady circus rider on a white horse in a spangled dress. | Однажды я сказала начальнице, что хочу быть цирковой наездницей на белой лошади в блестящем платье. |
| Looks like Nicole lied to me when she told me she didn't recognize him. | Похоже Николь солгала мне когда сказала, что не узнает его. |
| Jean told me we were going to America. | Джина сказала, что мы собираемся в Америку. |
| Even after Siobhan explicitly told you the master suite was off limits. | Даже после того, как Шивон ясно сказала что спальня под запретом для тебя. |
| Awful orange scarf And told me how proud she was of me and then ran out. | Жуткий рыжий шарф, сказала, как она гордиться мной, а потом убежала. |
| You told me it looked good. | Сама сказала, она мне шла. |
| I told him something that he wasn't ready to hear. | Я сказала ему кое-что, что он не был готов услышать. |
| And when I told your daddy, he got really mad. | А когда я сказала об этом папе, он очень рассердился. |
| She told me where we could find her brother. | Она сказала, где найти её брата. |