Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказала

Примеры в контексте "Told - Сказала"

Примеры: Told - Сказала
So, I told him I'd come by. Я сказала, что мы зайдем.
No, it's not, because I just told... Нет, это не так, я только что сказала...
I remember well what Rose told me. Я хорошо помню, что Роуз сказала мне.
I told him you'd gone to your room with a headache. Я сказала ему, что у вас разболелась голова и вы ушли к себе.
Beerntsen told Deputy Dvorak and the sheriff that she was unable to read the statement because of her blurred vision. Бёрнтсен сказала помощнику Дворак и шерифу, что она не может прочитать показания, поскольку плохо видит.
No, I thought she told me that. Нет, я думал, это она мне сказала.
Anyway and then she told me, that she was pregnant with his child. Она сказала мне, что беременна от него.
Beryl told me you got married. Берил сказала, что ты вышла замуж.
She told me the GZ was fair game. Она сказала мне, что я могу здесь копать.
Your lovely wife told me you were here. Ваша прекрасная жена сказала, что вы тут.
I already told you, he didn't do it. Я уже сказала тебе, он этого не делал.
She would've told me to go to bed. Она бы сказала идти спать и привезти колесо утром.
Miranda, you once told us never to turn our backs on the people who needed you the most. Миранда, ты как-то сказала нам никогда не поворачиваться спиной к людям, которые больше всего в тебе нуждаются.
I told you not to do anything. Я же сказала ничего не делать.
I told you, Eddie, those guys were just security guards. Я же сказала, Эдди, это охранники.
Alex told Elias she got him to safety before she turned herself in. Алекс сказала Элиасу, что отправила его в безопасное место, перед тем как сдаться.
I told the matron I wanted to be a lady circus rider on a white horse in a spangled dress. Однажды я сказала начальнице, что хочу быть цирковой наездницей на белой лошади в блестящем платье.
Looks like Nicole lied to me when she told me she didn't recognize him. Похоже Николь солгала мне когда сказала, что не узнает его.
Jean told me we were going to America. Джина сказала, что мы собираемся в Америку.
Even after Siobhan explicitly told you the master suite was off limits. Даже после того, как Шивон ясно сказала что спальня под запретом для тебя.
Awful orange scarf And told me how proud she was of me and then ran out. Жуткий рыжий шарф, сказала, как она гордиться мной, а потом убежала.
You told me it looked good. Сама сказала, она мне шла.
I told him something that he wasn't ready to hear. Я сказала ему кое-что, что он не был готов услышать.
And when I told your daddy, he got really mad. А когда я сказала об этом папе, он очень рассердился.
She told me where we could find her brother. Она сказала, где найти её брата.