Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказала

Примеры в контексте "Told - Сказала"

Примеры: Told - Сказала
It told me everything I needed to know to catch Garret Jacob Hobbs. Она сказала мне всё, что мне нужно было знать, чтобы поймать Гаррета Джейкоба Хоббса.
I told my mom to choose and she did. Я сказала своей маме выбирать и она выбрала.
I told him that we had chased ghost crabs. Сказала ему, что мы искали призрачных крабов.
She told me she was a bad mother. Она сказала, что была плохой матерью.
I told you not to come look for me. Я сказала вам не искать меня.
Your mother told me that you had a bug. Твоя мама сказала, что ты подхватила вирус.
I told you it's not here. Я же сказала, что его здесь нет.
But I told you, he's in his room. Я же вам сказала, он в своей комнате.
I told you I'm not baby-sitting him all summer. Я же сказала, что не буду все лето его нянькой.
I told you, I can't. Я же сказала, что не могу.
She told us where to go meet her. Да, она сказала, чтобы мы приехали к ней.
My mother told me he was going home. Моя мама сказала, что он пошел домой.
Amy told me you were delusional, not to trust anything you say. Эми сказала мне, что вы бредите, не доверять всему, что вы говорите.
She told me she was going to buy a new brush. Она сказала, что пошла за новой щеткой.
Mrs. Quiroga told me the neighbors on the block took a vote. Миссис Кирога сказала мне, что наши соседи голосовали.
No idea what she told you but... Не знаю, что она тебе сказала...
Which is exactly why you need to stay in Arendelle, as you told her. Именно поэтому ты должна остаться в Аренделле, как ты ей и сказала.
Madame Sournis told me that she's sending us a bottle of champagne. Мадам Сорни сказала, что пришлет нам бутылку шампанского.
And she told you she was the darkness. И она сказала тебе, что она - Тьма.
Just like when I told you I was pregnant and you flipped out. Также как и тогда, когда я сказала, что я беременна, а ты вышла из себя.
I told them you were too mean to be afraid. Я сказала им, что ты слишком злая, чтобы испугаться.
Sir, I've already told you. Сэр, я уже сказала вам.
She told me she had visited one of the orphanages that we built. Она сказала мне, что посетила один из построенных нами приютов.
I told Hector if he got in trouble, he should go to Officer Lomatin. Я сказала Гектору, что если у него будут трудности, он должен обращался к офицеру Ломантин.
I told Mrs. Brody, we were just notified that Abu Nazir has been killed. Я сказала миссис Броуди, нам только что сообщили, что Абу Назир был убит.