She told the other wives that she would rather die than marry this heartless sheik. |
Но она сказала другим женам, что лучше умрет,... чем выйдет замуж за этого бессердечного шейха. |
Meredith called me and told me you might be moving on. |
Мередит позвонил, и сказала, что тебе, кажется, надоело ждать. |
And so I told her she could have him. |
И я сказала, что она может его забрать. |
I told you she's not a problem. |
Я же сказала, что она не будет проблемой. |
I told you that I wanted to have a normal college experience. |
Я же сказала тебя, что хочу просто учиться в колледже. |
Our daughter just told us That-that-that she is pregnant. |
Наша дочь только что сказала нам, что она беременна. |
My mom once told me that if you ever want to make a man happy flatter his vanity. |
Однажды мама сказала мне: если ты хочешь сделать мужчину счастливым, польсти его самолюбию. |
I told Adam we'd wait until things had calmed down. |
Я сказала Адаму, что мы подождем, пока все не уляжется. |
I told him he couldn't be there. |
Я сказала, что ему нельзя быть там. |
So I just summoned up my courage and told him to go for it. |
Так что я призвала все свое мужество, и сказала ему - иди. |
Because you told your sister about that kiss. |
Потому что ты сказала свой сестре о том поцелуе. |
No, I told you exactly what I saw. |
Нет, я сказала все то, что видела. |
The machine just told me to come to this playground and follow your plan. |
Машина сказала мне прийти на площадку и следовать твоему плану. |
Besides, Robbins told me that board vote was very close. |
Кроме того, Робинс сказала, что разница в голосах была минимальна. |
Robbins told Bailey it was unanimous. |
Робинс сказала Бейли, что решили единогласно. |
I thought she would have told you. |
Я думала, что она сказала вам. |
I told them the whole thing was a huge misunderstanding and that I made a mistake. |
Сказала, что произошло огромное недоразумение и что я ошиблась. |
But, I specifically told you not to follow. |
Но я специально сказала тебе не следовать за мной. |
At least that's what I told Mom. |
Во всяком случае, так я сказала маме. |
But she told me that she was spending practically every night there. |
Но она сказала мне, что проводит там практически каждую ночь. |
I was surprised when Aya told me you were in New York. |
Я была удивлена, когда Айа сказала мне, что ты в Нью-Йорке. |
So mom told me to panhandle treats from the neighbors. |
Так что мама сказала мне просить угощения у соседей. |
I told you he was a spirit. |
Я же сказала тебе, что он дух. |
I told you it was late. |
Я же сказала, было поздно. |
I told you what I was on the phone. |
Я же тебе по телефону сказала, кто я. |