| Juliana told me what she said to you last night. | Джулиана рассказала мне о том, что она сказала Вам прошлой ночью. |
| April told me about the test, and I told her there's really no point in even getting those results. | Эйприл рассказала мне о тесте, и я сказала ей, что он не имеет никакого значения. |
| I knew when you told me you told her that she was going to say something. | Когда ты сказала мне, что рассказала ей, я знал, что она скажет что-нибудь. |
| George told Kathleen, Kathleen told Grace and... | Джордж сказал Кетлин, Кетлин сказала Грейс и... |
| I told him same tale I told them. | Я сказала ему то же самое, что и им. |
| And she told me I could tell you she told me. | И она сказала мне, чтобы я сказал тебе, что она сказала. |
| She told me, she told me to look at her. | Она сказала, чтобы я посмотрел на нее. |
| She told Grace, and Grace told me and Tom. | Она сказала Грейс, а Грейс сказала нам с Томом. |
| She told me that you told her that that was okay. | Она сказала, что ты сказала ей, что ты не возражаешь. |
| You told Ben before you told me. | Ты сказала Бену раньше, чем сказала мне. |
| I told bren, I told the doc. | Я сказала Бренде, сказала доктору. |
| So you told me, and so I told him, dear heart. | Так сказал мне ты, и так сказала ему я, милый. |
| She told me she was pregnant, I told her to lose my number. | Она сказала, что беременна, я ей сказал забыть мой номер. |
| I told her about some of her options And told her she should talk to her parents. | Я сказала ей о ее возможностях, посоветовала рассказать родителям. |
| Bailey told me after Christina told her. | Бэйли сказала мне, а ей - Кристина |
| Phil told Annie, Annie told me. | Фил сказал Энни, Энни сказала мне. |
| Or so I thought, until you told me what she told you. | Я так думал, пока ты мне не сказал то, что она сказала тебе. |
| But I told her... I told her it was just like acting. | Но я сказала ей... что это как актерская игра. |
| You told me I was delusional when I told you I was talking to Patti. | Ты мне это сказала, когда я рассказал, что говорю с Пэтти. |
| Tess told Tamara, Tamara told Kendra, and Kendra talked to Maggie, who confirmed it was over. | Тэсс сказала Тамаре, Тамара Кендре, Кендра поговорила с Мэгги и всё подтвердила. |
| Camille told them that their son was waiting for them in Heaven because you told her to. | Камилла сказала им, что их сын ждет их на небесах, потому что ты сказал ей. |
| I told my dad what had happened, and I told him I was sorry, and I told him I'd work around the house and do whatever I could to pay him back. | Я рассказала отцу, что случилось, и сказала ему, что сожалею, и что буду работать по дому и делать все, что нужно, чтобы вернуть ему долг. |
| She told me the same as she told you, that your body language showed interest. | Она сказала мне тоже самое, что и тебе, что язык твоего тела демонстрирует заинтересованность. |
| I told her I didn't believe her and she told me you said your fee was 20 francs a consultation. | Я ей не поверила, и она сказала, что по твоим словам ты берёшь 20 франков за консультацию. |
| You told Amy you had an appointment, she told Ricky, he told me. | Ты сказала Эми, что у тебя встреча, она сказала Рикки, а он мне. |