| She told me the same day I bought the tickets. | Она сказала мне в тот же день, когда я купил билеты. |
| I told Dad I'd help shop for Sunday's dinner. | Я сказала папе, что помогу сделать покупки для воскресного ужина. |
| She told me I was a monster. | Она сказала, что я монстр. |
| Well, Suzanne told me that her parents had a wonderful time. | А, Сюзанна сказала мне что ее родители замечательно провели время. |
| You're the one who told me that I didn't have to come. | Ты же сама сказала, что не надо приезжать. |
| You already told me which way the boat was going. | Один раз ты уже сказала, куда поплыла лодка. |
| Mommy told me I could call you. | Мама сказала, я могу тебе позвонить. |
| Okay, and I told you, that is fine for now. | Я же сказала тебе, что это неплохо на данный момент. |
| I told you, they dumped us. | Сказала же, они нас прокинули. |
| And I told you I won't. | Сказала же, что не разуюсь. |
| I told you something was out there. | Я сказала, что кое-что стало известно. |
| If it means anything, I told George that I was involved with someone. | Если это имеет значение, я сказала Джорджу, что связана кое с кем. |
| I told Malik that I would dress up with him. | Я сказала Малику, что мы нарядимся с ним в парные костюмы. |
| She told Cassie she was going to the lake house. | Она сказала Кэсси, что поехала в дом у озера. |
| She told me that she had her boyfriend come and take them while I was away. | Она сказала мне, что ее бойфренд пришел и взял их пока я был в отъезде. |
| She's told Nick you've split up. | Она сказала Нику, что вы разошлись. |
| She told me that she was released on her own recognizance. | Она сказала мне, что вышла под залог. |
| I told her you weren't feeling well, but she... | Я сказала, что ты приболел, а она... |
| The Fräulein lay there lifeless, just as she told me she would. | Госпожа отдыхает здесь, неодушевленная, точно как она мне это сказала. |
| I just told them you would. | Я только что всем сказала, что сыграешь. |
| She told me why they don't talk to you. | Она сказала, почему не хочет тебя видеть. |
| That day I told Lukas that I was with child. | В тот день я сказала Лукасу, что у нас будет ребенок. |
| I told him if he needed a few days that... | Я сказала ему, что если ему нужно пару дней... |
| I already told you that I have no intentions of talking to your husband. | Я же сказала вам, я не собираюсь общаться с вашим мужем. |
| And I told her she was alive. | И сказала ей, что Эли жива. |