| I'm the guy with no phone, if she's told you. | Я парень без телефона, если она сказала тебе. |
| I told her to do the world a favor and drop dead. | Я сказала что она сделает миру одолжение если умрет. |
| I already told you, this is not real. | Я уже сказала тебе, это не настоящее. |
| As I told you I was watering the flowers. | Я же сказала, я поливаю цветы. |
| I told you, I needed to give Jason a ride. | Я же сказала: я должна была подвезти Джейсона. |
| Mother told me to throw back your book. | Мама сказала мне выбросить вашу книгу. |
| I told them you hated Britain and loved Germany. | Я сказала, что ты ненавидишь Британию и любишь Германию. |
| My grandma told me I should write her a letter, so I did. | Да. Моя бабушка сказала, что я должен написать ей письмо. |
| We're here to talk about what Laura Kensington told the Coopersmiths. | Мы здесь для того, чтобы обсудить, что Лора Кенсингтон сказала Куперсмитам. |
| Your mom told me you'd be out here. | Твоя мама сказала, что ты здесь. |
| Nell told me she saw you come out here. | Нэлл мне сказала, что видела как ты сюда направляешься. |
| I told him I wasn't sure. | Я сказала, что не уверена. |
| You told Harvey you brought me in to handle this. | Ты сказала Харви, что наняла меня ради этого дела. |
| I thought Miss Oswald told me to find the Doctor, but it wasn't her. | Я решила, что мисс Освальд сказала мне найти Доктора, но это была не она. |
| Julie told me your mom's having a lot of trouble. | Джули сказала, что у твоей мамы много неприятностей. |
| I told them that because a five-pound sundae isn't appropriate for six-year-olds. | Я сказала так, потому что 5-килограммовый пломбир не подходит для 6-леток. |
| I thought she was trying to steal my sales secrets, so I told her to back the hell off. | Я думала, она пытается украсть мои секреты торговли, поэтому я сказала ей катиться к чёрту. |
| You still had cash wired after Julie told you no? | Вы всё-таки перевели деньги после того, как Джули сказала "нет"? |
| You told Marriott this thing had been stolen. | Ты сказала Мариоту, что эта вещь была похищена. |
| I told my father I was impressed by you. | Я сказала отцу, что вы произвели на меня впечатление. |
| She told me that Taylor had a man over when I was out of town. | Она сказала мне, что с Тейлор был какой-то мужчина, пока меня не было дома. |
| I did it. I told him to go. | Сама сказала ему, чтобы ехал. |
| I know that I told you to go, but... | Знаю, я сказала тебе ехать, но... |
| I told Melody that I wanted nothing to do with the investigation. | Я сказала Мелоди, что не хотела бы никаких последствий. |
| Now, as I told your mother, I do not allow retakes. | И так, как я уже сказала вашей маме, я не разрешаю переписывать. |