| Even before she told her mother. | Она тогда даже маме еще не сказала. |
| But you told us you hadn't seen him for three or four weeks. | Но ты сказала нам, что не видела его три или четыре недели. |
| Ruth also told us that she saw you last night with another woman. | Рут также сказала нам, что видела вас с другой женщиной прошлой ночью. |
| We called your office and the girl there said you told her to do it. | Мы позвонили в ваш офис и секретарь сказала, что поручили это сделать ей. |
| I told you before, you misunderstood me. | Я же сказала вам, вы не так меня поняли. |
| I told you not to take that case specifically so you could deal with Wilson. | Я же специально сказала тебе не брать это дело, чтобы ты мог разобраться с Уилсоном. |
| Wonder if she told her parents she was just going dancing and they believed her. | Удивлюсь, если она сказала своим родителям, что идет танцевать, и они ей поверили. |
| You still haven't told me your name. | Ты ещё не сказала, как тебя зовут. Изида. |
| You told me you'd support me. | Ты сказала, что поддержишь меня. |
| I told him it was you. | Я сказала им, что это ты. |
| I told the Attorney General I want to announce it tonight, in prime time. | Я сказала Генеральному прокурору, что хочу объявить об этом сегодня вечером в прайм-тайм. |
| Rebecca told me she stopped by, so I just wanted to see how you were doing. | Ребекка, сказала мне, что заглядывала, и я хотел проверить как вы тут. |
| Your assistant told me you were here. | Ваша ассистентка сказала мне, что вы здесь. |
| I told them it was a lie. | Я сказала, что это ложь. |
| She told me to write a letter and bring it. | Она сказала написать мне письмо и принести его с собой. |
| I bet it's 'cause of what I told her. | Наверное, из-за того, что я ей сказала. |
| She... told me that Colleen was still alive. | Она... сказала мне, что Коллин все еще жива. |
| I told him I'm not spending my retirement money on propane tanks. | Но я сказала ему, что не собираюсь тратить свои пенсионные деньги на баллоны с пропаном. |
| I told my old unit in Rome to do a cyber security check. | Я сказала своему бывшему подразделению в Риме проверить компьютерную безопасность. |
| I know. I told them that. | Я знаю, я сказала им об этом. |
| Rebecca told him, I'm sure. | Ребекка сказала ему, я уверена. |
| I told you, I don't do drugs. | Я же сказала, я не принимаю наркотики. |
| But like I told your officers, I can handle it from here. | Но, как я уже сказала вашим офицерам, дальше я разберусь сама. |
| When you told me what mom said about business being my only "thing," it just... | Когда ты рассказала мне, что сказала мама, что бизнес мое единственное "дело", просто... |
| I told you, I'm in the library. | Я же сказала: я в библиотеке. |