Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказала

Примеры в контексте "Told - Сказала"

Примеры: Told - Сказала
I told Kevin I believed he didn't do it. Я сказала Кевину, я верю, что он не делал этого.
Attar's wife was told that Banville was no longer representing him. Жена Аттара сказала, что Бэнвилл больше его не представляет.
I told him he could save you from that if he took the deal. Я сказала ему, что он может спасти тебя, если согласится на сделку.
When I ran from home, I told myself it was the only way. Я сказала себе, что побег из дома - единственный путь.
I thought I told you not to go over there anymore. Я вроде сказала тебе больше туда не ходить.
I told Neil that everything was fine. Я сказала Нилу, что всё хорошо.
I paid those royalties because you told me to. Я заплатила ему, потому что ты мне так сказала.
I told them to call me here anyone calls the station. Ёй, € сказала им, что бы св€зались сразу же, как только кто-нибудь позвонит на станцию.
I told Leo I didn't want to do it because Josh was in surgery. Я сказала Лео, что не хочу делать этого, потому что Джош был на операции.
They'll confirm everything I've told you. Они подтвердят все, что я сказала вам.
You told him the truth, and look what happened. Ты сказала ему правду, и посмотри, что случилось.
I didn't want to jinx it by telling everyone, so I just told Marshall and Lily. Я не хотела сглазить, рассказав всем, поэтому сказала только Маршаллу и Лили.
I told him I no longer loved him. Я сказала ему, что больше не люблю его.
She'd told him she was leaving him. Она сказала ему, что уходит от него.
I told you, but do not want. Я ему сказала, но он не хочет.
I told the council you were dead. Я сказала совету, что ты мёртв.
So, Gia told me she has a crush on me. Джиа сказала мне, что я ей нравлюсь.
So I notice you told Paris about my breakup. Я заметила, что ты сказала Пэрис о моем расставании.
And 'cause Adolf told him to. И потому что Адольф сказала ему.
You're the one who told me to do something good with my life. Ты же сама сказала, чтобы я чего-нибудь добился в жизни.
I told work I wouldn't be coming in anytime soon. Я сказала на работе, что не смогу придти.
I've told our overstimulated friend to advance the saloon heist a week and make it twice as bloody. Я сказала нашему чрезмерно стимулированному другу перенести ограбление салуна на неделю и сделать его кровавее.
Remember I told you I couldn't wait any longer Помнишь, я сказала, что не могу больше ждать.
How, after your father left, she told you to go with him. И что когда ушел твой отец, она сказала уходить с ним.
I told him... I couldn't marry him while I felt this way about another man. Сказала... что не могу выйти за него, пока чувствую симпатию к другому.