Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказала

Примеры в контексте "Told - Сказала"

Примеры: Told - Сказала
You told Hoyt you didn't want to let a good man die again. Ты сказала Хойту, что не хотела, чтобы снова погиб хороший человек.
Well, Joan told her partner she thought someone was stalking her. Джоан сказала партнерше, что ей кажется, что ее кто-то приследует.
I told him I was a bartender. Я сказала ему, что была барменом.
She told Rob that he was the first boy she ever kissed. Она сказала, что Роб был первым парнем, с которым она целовалась.
I told them Friday night my parents would both be home. Я сказала им, что в пятницу вечером мои родители будут дома.
Look, Mads told me that Alec assigned his star prosecutor to this case. Слушай, Медс сказала мне, что Алек назначен его главным прокурором в этом случае.
As I told them they should be, since you were probably at the library. Как и сказала им они должны бы, потому что ты определенно была в библиотеке.
That's just what I told you when you were diagnosed with low testosterone. Это я тебе так сказала, когда у тебя выявили низкий уровень тестостерона.
She told me you were coming, yes. Она сказала мне, что вы придете, да.
I already told you, he didn't say anything else. Я уже сказала тебе, он ничегошеньки мне не рассказал.
She told me she wishes we had a little girl like you. Она сказала, что хотела бы иметь дочку, как ты.
After dinner, I told him I needed money. После ужина я сказала ему, что мне нужны деньги.
I told you already, my place is not for sale. Я уже сказала, своё не продаю.
I told you I didn't have a choice. Я сказала, выбора не было.
She told me you were alive. Она сказала мне, что ты жива.
She just never told us what to do with any of it. Она просто не сказала нам что с ними делать.
I told you, there's no Tara. Я уже сказала Вам, здесь нет Тары.
I told you, they're asleep. Я же сказала, что они спят.
I told you you couldn't get the keys. Я же сказала, что ты не можешь взять ключи.
I told you, she's busy. Я же сказала, она занята.
I told Ralph I'd play a couple games. Я сказала Ральфу, что сыграю в пару игр.
She stepped up and told the truth. Она просто вышла и сказала правду.
I told him Walsh is the one that should be decorated. Я сказала лейтенанту, что это Уолш нужно дать медаль.
My granny told me that I... I had a gift that runs in my family. Моя бабушка сказала мне, что я обладаю даром, который передается в моей семье по наследству.
And she told me that I shouldn't be afraid of it. Она сказала, чтобы я не боялась.