| When you told me to stop looking for Shaw, I did. | Когда ты сказала мне прекратить поиски Шоу, я так и сделала. |
| Lucy, you should have told me we had company. | Люси, что ж ты не сказала, что у нас гости. |
| Aubrey told her mother that her father is not who he seemed to be. | Обри сказала матери, что её отец не тот, кем она его считала. |
| I told the weird owner that I liked his shirt. | Я сказала этому странному парню, что мне нравится его футболка. |
| Your soul has already told me everything I need to know. | Твоя душа уже сказала мне, все, что нужно. |
| Jasmine told me that you got us the tickets. | Жасмин сказала, что ты достал нам билеты. |
| You left me at dinner and told me you had the flu. | Ты бросила меня за ужином и сказала, что у тебя грипп. |
| You told him who I am. | Ты сказала ему, кто я. |
| Not at first, but then I told him after rehearsal. | Сначала не знал, но после репетиции я сказала. |
| If I'd told you earlier maybe things would have been different. | Если бы я сказала раньше, может, все было бы по-другому... |
| Sophie told me she's camping. | Софи сказала, что пошла на вечеринку. |
| I told him you'd be back soon. | Я сказала, что ты скоро вернёшься. |
| I told you, I'm not Lex's source. | Я сказала, я не источник Лекса. |
| I told you already, that was before. | Я уже сказала вам, что было раньше. |
| Look, I told you before my researching Clark days are over. | Я же сказала прошли те дни, когда я шпионила за Кларком. |
| Isn't that what you told me? | Разве это не то, что ты мне сказала? |
| But I told them that I couldn't have a secret from you. | Но я сказала им что у меня нет от тебя секретов. |
| She told me she found a little tray filled with teeth right inside that fireplace. | Она сказала, что нашла пепельницу с зубами внутри этого камина. |
| I told my brother I'd only stay for a second. | Я сказала брату, что останусь всего на секунду. |
| She wrote the Wongs and told them to take Hymie away. | Она написала Вонгам и сказала забрать Хайми. |
| Sarah told me that you guys had a really nice chat. | Сара сказала, что вы прекрасно поговорили. |
| Yolanda just told me Caroline's engaged? | Иоланда мне только что сказала, что Кэролайн обручилась. |
| And I actually told him that for the first time today. | И вообще-то я сказала ему об этом сегодня. |
| I told 'em he got sucked up into an airplane engine. | Я сказала им, что его засосало в турбину самолета. |
| She told me to enroll at West Beverly. I didn't. | Она сказала, чтобы я катился в школу Западного Беверли, я этого не сделал. |