| I told Maria we'd cut her in. | Я сказала Марии, что мы возьмем ее в долю. |
| I thought I told you to leave at once. | Я же тебе сказала выехать немедленно. |
| I told the manager I was your girlfriend. | Сказала менеджеру, что я твоя девушка. |
| Krista told a coworker She was planning to meet you after her shift last night. | Криста сказала коллеге, что она собиралась встретится с вами вчера ночью, после смены. |
| There was such fear in his eyes when I told him. | В его глазах был такой страх когда я сказала ему. |
| No, I told them I was busy. | Я сказала им, что занята. |
| I was about to tell her, and then she told me that she loved me. | Я собирался сказать, но потом она сказала, что любит меня. |
| Tell her what you told me. | Расскажи ей то, что сказала мне. |
| She told me she was on the pill. | Она сказала, что принимает таблетки. |
| I told him to come back later, but he wouldn't. | Я ему сказала позже приходить, но он остался. |
| Lana told me you straightened things out with child services. | Лана сказала мне, что ты все объяснил социальной службе. |
| That woman told me I was too slow, Mrs. Webber. | Та женщина сказала мне, что я работаю слишком медленно. |
| My grandmother told me that a travelling circus troupe visited my village. | Моя бабушка сказала, что странствующая цирковая труппа посетит нашу деревню. |
| She told me her husband and my wife were having an affair. | Сказала, что между ее мужем и моей женой интрижка. |
| I told them I'd be at a sleepover. | Я сказала, что на пижамной вечеринке. |
| I told him I was 39. | Я сказала, что мне 39. |
| I've already told you, detective, I had no reason to kill Diana. | Я уже сказала вам, детектив, у меня не было причин убивать Диану. |
| You didn't get so mad when I told you I was fired today. | Ты не сходил так с ума, когда я сегодня сказала, что меня уволили. |
| She told me what a wonderful job I'd done. | Она сказала, что я хорошо потрудился. |
| Sara already told Shepard that there are compromising photos of her with another man out there. | Сара уже сказала Шэпард, что компрометирующие фото ее с другим мужчиной существуют. |
| Yesterday you told me we were going to rule the world with cupcakes. | Вчера ты сказала мне, что наши кексы покорят мир. |
| She told me she was going to help you. | Она сказала, что поможет тебе. |
| When I told mine, she pretty much disowned me. | Когда я сказала своей, она фактически отказалась от меня. |
| Nancy donahue told me they've mentioned it numerous times at your morning announcements. | Ненси Донахью сказала, что она говорила об этом много раз. в утренних объявлениях. |
| I told Mel I didn't want to be a cliché. | Я сказала Мелу, что не хочу быть стереотипом. |