| She says you told her you can get pregnant from sitting on a toilet seat. | Она сказала, Вы говорите, что можно забеременеть от сиденья унитаза. |
| I told them I saw you, but not with a woman. | Это я им сказала, что видела тебя, но не с девушкой. |
| I've told Stanley you're here. | Я сказала Стэнли, что вы здесь. |
| She told me she's been with you for 25 years. | Она сказала мне, что служит у вас 25 лет. |
| Look I only did what you told me | Я сделал так, как ты мне сказала. |
| I don't know I already told you | Я уже тебе сказала: я не знаю. |
| You told me you were 16. | Ты сказала мне, что тебе 16. |
| I even told him I loved him. | Даже сказала, что люблю его. |
| She told me the best way to find a kangaroo is by air. | Она сказала, что лучший способ - искать с воздуха. |
| No. But now that you've told me... | Нет, но ты уже сказала. |
| I told her it's not for sale. | Я сказала что она не продается. |
| From what my mom told me... | Из того, что мама сказала мне... |
| When we started, Margaret, I told you this was a story about twins. | Когда мы только начали, Маргарет, я сказала вам, что это история о близнецах. |
| And that is why I told Dr. Malcolm that he could start this new treatment. | И поэтому я сказала доктору Малкольму, что он может начать это новое лечение. |
| Just that Zoe Hart came over last night and told George she had feelings for him. | Просто Зоуи Харт приходила вчера и сказала Джорджу, что у нее к нему чувства. |
| She told me you were a detective. | Она сказала мне, что ты детектив. |
| I told Jenna one day she'd go to Hollywood and she'd meet her famous, real father. | Я сказала Дженне, что однажды она поедет в Голливуд и встретится со своим знаменитым, настоящим отцом. |
| I told him you're back in. | А я ему сказала, что ты снова в деле. |
| I told him to stay out of Robert's rebellion. | Я сказала ему не лезть в восстание Роберта. |
| She told me to take care. | Она сказала мне: "Исчезни". |
| I told Maya she should stay away from work until they catch whoever did this. | Я сказала Майе, что ей стоит держаться подальше от работы, пока полиция не поймает того, кто это сделал. |
| No, she did that to protect me, because I told her to. | Нет, она сделала это, чтобы защитить меня, потому что я ей сказала это сделать. |
| Katelyn told me, so I went out and introduced myself. | Кетлин сказала мне, и я пошел туда и представился еу. |
| I told her Dad was missing. | Я сказала ей, что отец пропал. |
| Her face was bandaged, just like you told me. | Ее лицо было забинтовано, именно так как ты и сказала. |