| There is a higher justice than the rule of law, monsieur. | Есть высшее правосудие, выше людского закона, мсье. |
| Thought you wanted to be better than that. | Я думала, ты хотела быть выше этого. |
| Osteometrics on this man's femur Indicate he was no taller than 5'8 . | Судя по отметкам на бедре этого мужчины, он был не выше 172 см. |
| That would take more strength than I have. | Это было бы выше моих сил. |
| Mom, you're better than this. | Мам, ты же выше этого. |
| I'm sure BlueBellians are smarter than that, Dash. | Я уверен, что жители Блюбелла выше этого, Дэш. |
| What is happening here is much larger than you know. | То, что происходит тут намного выше твоей компетенции. |
| That's more than enough motive to kill Slim. | У него мотивов убить Слима выше крыши. |
| You're only two inches taller than I am. | Ты ведь всего сантиметров на пять выше меня. |
| My junk papers are more valuable than loyalty. | Для меня макулатура выше, чем чувство долга. |
| My son's taller than you. | Мой сын выше, чем ты. |
| Actually the museum job pays more than the teaching job. | На самом деле, работа в музее оплачивается выше, чем работа в школе. |
| You're taller than I would have thought. | Вы выше, чем я предполагал. |
| You're a lot taller than I remember. | Ты гораздо выше, чем я помню. |
| The tidal wave will be bigger than Mt. Fuji. | Волна будет выше, чем Фудзияма. |
| You're higher up the chain than I am. | Ты же выше на служной лестнице, чем я. |
| That's taller than we heard out on the street. | Выше, чем мы слышали на улице. |
| I always had a different vision than my ability to see beyond pure logic. | У меня всегда был отличный от отцовского взгляд на вещи, возможность смотреть выше чистой логики. |
| You're bigger than I thought. | Ты выше, чем я думал. |
| A lot bigger than I thought you'd be. | Намного выше, чем я думал. |
| I think she's a little bit more than that. | Думаю, она чуточку выше этого. |
| Even as a child in India, I was always taller than my brothers. | Даже в детстве, в Индии, была выше своих братьев. |
| I felt like I was better than the rest of the women. | Я чувствовала себя выше других женщин. |
| Not if I give you someone even bigger than me. | Нет, если я вам сдам кое-кого выше меня. |
| But I do not understand about law... that makes it more important than king. | Я не понимаю, как закон может быть выше короля. |