You take your art more seriously than yourself? |
Вы ставите свое искусство выше себя самой? |
Now, this is the way I'd stab a man who was taller than I was. |
Вот как можно нанести удар тому, кто выше ростом. |
It can build forests of skyscrapers, each one taller than the last, or even a ski slope in the middle of the desert. |
Он может построить леса небоскрёбов, один выше другого, или даже лыжный склон посреди пустыни. |
and two, the fireman is always bigger than the fiddler. |
Во-вторых, пожарник всегда выглядит выше скрипача. |
At $1,300, today's price is probably more than double very long-term, inflation-adjusted, average gold prices. |
При 1300 долларах, сегодняшняя цена, вероятно, более чем в два раза выше очень долговременной средней цены на золото с поправкой на инфляцию. |
This new leadership elite is in many ways more cosmopolitan than its predecessors; their average level of education is higher; a few have foreign degrees. |
Эта новая руководящая элита во многих отношениях является более космополитической, чем ее предшественники; средний уровень их образования выше; некоторые имеют дипломы иностранных учреждений. |
But it also requires fiscal stimulus, especially public investment in productive infrastructure projects, which yield higher returns than the bonds used to finance them. |
Но кроме этого, требуются еще и фискальные стимулы, в первую очередь, государственные инвестиции в производственные инфраструктурные проекты, которые дадут доходность выше, чем облигации, размещенные для их финансирования. |
And they're at least two and a half times more likely to declare bankruptcy than those without cancer. |
Среди них вероятность банкротства как минимум в 2,5 раза выше, чем среди тех, у кого не было рака. |
And that's twice the energy output, weight for weight, than a hummingbird - absolutely astonishing. |
Эта отдача энергии, в эквивалентном весе, в два раза выше, чем у колибри - совершенно поразительно. |
The carbonates contain more 13C than rocks formed on Earth, indicating Martian origin. |
Содержание изотопа 13C выше, чем в земных породах, что указывает на марсианское происхождение метеорита. |
He has superhuman strength and speed and sharper senses than an average human. |
Она имеет рефлексы, ловкость и выносливость намного выше, чем у среднего человека. |
After all, CEOs experience precipitous income declines when they are kicked out, indicating that they were paid far more than their opportunity cost. |
В конце концов, руководители испытывают резкое снижение доходов, после увольнения, с указанием причины, что они были оплачены гораздо выше, чем их альтернативная стоимость. |
A Canadian research conducted upon 483 obesity patients, it was determined that spread of obesity related accompanying diseases was higher among females than males. |
В канадском исследовании, включавшем 483 больных ожирением, было установлено, что распространенность связанных с ожирением сопутствующих заболеваний была выше среди женщин, чем мужчин. |
The above means that, when the amount of more than 100, and choose western union when you carry a 7% discount. |
Выше означает, что при сумме более 100, а также выбрать Western Union, когда вы носите 7% скидка. |
More than 6,500 fatalities will have occurred this year alone, topping last year's total, which was double that in 2007. |
Более 6500 смертей будет уже в этом году, что опережает общий показатель прошлого года, который, в свою очередь, был в два раза выше, чем в 2007 году. |
I'm bigger than any John, live or limp! |
Я выше любого, живого или мертвого! |
Yet I would have you stand more than just another sword. |
Но мне бы хотелось, чтобы ты стоял выше простых солдат. |
I believe that we are better than this. |
Я верю, что мы выше этого |
A samurai holds Justice dearer than life itself |
Самурай ставит справедливость выше своей жизни. |
The guys I had to throw mud at were taller than me by a foot. |
Те парни, которых я должен был закидать, были почти вдвое выше меня. |
But since turning 11, I've always been taller than you. |
Но уже с 11 я всегда был выше госпожи. |
Well, taller than us anyway, at the time. |
Ну, в то время она была выше нас. |
Excuse me, is that very much taller than me? |
Простите, это намного выше меня? |
For what it's worth, I think you're more than that. |
Если это важно, я думаю, что ты выше этого. |
You prize this more highly than my judgment? |
Ты ценишь его выше, чем мое мнение? |