Примеры в контексте "Than - Выше"

Примеры: Than - Выше
Often economic growth has been stronger and energy prices lower than originally expected, causing higher underlying growth. Зачастую темпы экономического роста были выше, а цены на энергию - ниже, чем первоначально предполагалось, вследствие чего реальные объемы выбросов превысили прогнозируемые.
There are more women in the Executive than in the Legislature or Judiciary. Участие женщин в исполнительных органах власти выше, чем в законодательных и судебных.
According to the figures above, a little more than one fourth of Dominican households are headed by women. Согласно приведенным выше цифрам, немногим более одной четверти доминиканских семей возглавляются женщинами.
This indicator shows a significant gender difference since it is higher among women than among men. Этот показатель существенно разнится в зависимости от пола, поскольку у женщин он выше, чем у мужчин.
Even though women are better educated than men, however, they continue to suffer wage discrimination. Но даже в тех случаях, когда уровень образования женщин выше, чем у мужчин, при определении размера зарплаты продолжают проявляться дискриминационные тенденции.
Participation by ethnic minorities is higher in higher professional education than in universities. В институтах доля представителей этнических меньшинств выше, чем в университетах.
We estimate that the 1997 figures for virtually all major economic indicators will be better than the previous ones. Мы предполагаем, что все цифры за 1997 год практически по всем основным экономическим показателям будут выше, чем в прошлые годы.
Immigrant women had a five- percent higher rate of voter participation than men did. Показатель участия женщин-иммигрантов оказался на пять процентов выше, чем коэффициент участия мужчин.
This is a much higher level document than either the SLA or Concordat. Уровень такого документа гораздо выше уровня СУО или конкордата.
The parameter used in estimating salaries and related costs was at a higher level than the actual incumbencies. Параметры, используемые для расчета окладов и соответствующих расходов, были выше фактических уровней должностей сотрудников.
International criminal law, on the other hand, held individuals responsible more than States. Международное уголовное право со своей стороны ставит ответственность отдельных лиц выше ответственности государства.
And geographically, the figure was higher in the country than in the town. В географическом плане этот показатель был выше в сельской местности по сравнению с городами.
The probability of benefiting from an AI pension is one-third higher for men than for women. Вероятность получения пенсии по инвалидности у мужчин на одну треть выше, чем у женщин.
Labour force participation is higher among rural women than for those living in the cities. Трудовая активность у сельских женщин выше, чем у женщин, проживающих в городах.
It is also consistently better for women than for men at all ages. Она неизменно выше у женщин, чем у мужчин во всех возрастных группах.
However, men are much more likely to complete a postgraduate programme than women. Однако вероятность окончания учебы в аспирантуре среди мужчин гораздо выше, нежели среди женщин.
Men had higher levels of participation than women in rock/pop music, jazz and photography. Активность мужчин выше по сравнению с женщинами в музыке в стиле рок/поп, в джазе и фотографии.
Unmet need levels are usually higher among adolescents than among older women. Объем неудовлетворенных потребностей, как правило, выше среди подростков, чем среди женщин более старшего возраста.
Urban residents have a higher average life expectancy than their rural counterparts. Средняя продолжительность жизни горожан выше, чем среди сельских жителей.
The potential for creating new uncertainties and vulnerabilities is, therefore, correspondingly greater in the context of globalization than without. Соответственно, вероятность создания новых неопределенностей и уязвимостей явно выше при глобализации, чем без нее.
The review found that some of the programmes were progressing faster than expected and targets had already been reached. В ходе обзора было установлено, что в рамках некоторых программ темпы прогресса были выше, чем ожидалось, а соответствующие цели уже были достигнуты.
In most countries, foreign women experienced much higher unemployment than foreign men. В большинстве стран уровень безработицы среди женщин-иностранок гораздо выше, чем среди мужчин-иностранцев.
Men have higher activity and employment rates than women. Коэффициенты трудовой активности и занятости среди мужчин выше, чем среди женщин.
The chances for their release are much greater through negotiations than through the use of excessive force. Шансы на их освобождение гораздо выше, если будут идти переговоры, а не применяться чрезмерная сила.
The problem is of particular importance for women, among whom STDs are substantially more prevalent than among men. Она особенно актуальна для женщин, заболеваемость которых значительно выше, чем у мужчин.