They are highly paid and possess a higher social status than naturals, as well as higher respect among the fellow specs. |
Они получают высокую зарплату, имеют общественный статус выше, чем натуралы, пользуются повышенным уважением со стороны других спецов. |
Due to high power requirements, IBM has chosen to discontinue parts running faster than 2.0 GHz. |
Из-за высокой потребляемой мощности IBM прекратила выпуск процессоров, работающих на частотах выше чем 2,0 ГГц. |
Maybe Pinocchio's wooden head with its inbuilt high tech microchip has more intelligence than the rest of the world. |
Может быть деревянная голова Пинокккио со встроенным высокотехнологичным микрочипом имеет интеллект выше, чем у остального мира. |
I was ashamed he'd been a horse groom, but in her eyes I grew more than if I'd been a Czech count. |
Я этого немного стеснялся, но в ее глазах это обстоятельство подняло меня выше, чем если бы я оказался чешским графом. |
What this means is simpler than it sounds: the rising value of collateral tends to be seen as offering higher repayment probabilities. |
Суть намного проще, чем приведенное выше высказывание: обычно считается, что повышающаяся стоимость залога предполагает более высокую вероятность выплаты долга. |
If you micro-dose just a pinch of fertilizer to a plant that's taller than I am, you unlock enormous yield gain. |
Если вы внесёте микродозу - лишь щепотку удобрения под растение, которое выше, чем я, - вы получите хороший урожай. |
This works out to diving being at the very least 20 times more dangerous than driving a car. |
По статистике вероятность погибнуть, находясь за рулём мотоцикла, примерно в 20 раз выше, чем при вождении современного автомобиля. |
They concluded that in the structure of the organized criminal group, Torshin "stood higher" than Romanov. |
Согласно выводам правоохранительных органов Испании, Торшин в структуре ОПГ «стоял выше» предполагаемого лидера ОПГ Александра Романова. |
Berserker technology is much more advanced than that of any known human society. |
Цивилизация кукольников развита технологически выше, чем любая другая раса в Известном космосе. |
I wouldn't say that my character has been particularly hopeful, but I think she's hardened even more than she probably was before . |
«Я не привык, чтобы мои усилия пропадали втуне, и я уверен, что её значимость значительно выше, чем предполагалось вначале». |
A confirmed reservation is possible if you stay for more than 4 nights. |
Гарантированная бронировка квартиры возможна на период проживания от 4-х дней и выше. |
He's been known to argue vociferously about how men have a higher pain tolerance than women. |
Он известен громогласными заявлениями о том, что болевой порог у мужчин гораздо выше, чем у женщин. |
Twenty years of not much growth and a trend line which is actually telling you that sub-Saharan African growth is slightly better than India. |
Двадцать лет небольшого роста, и линия тренда показывает, что рост в Африке к югу от Сахары чуть выше, чем в Индии. |
It's not best to fight Elite monsters alone unless your character has a much higher level than the monsters. |
Сражаться с элитными монстрами в одиночку очень сложно, кроме тех случаев, когда ваш уровень гораздо выше. |
Ruthenian slaves were slightly more valuable than those from Muscovy since the latter were considered treacherous and likely to run away. |
Невольники из малоросских земель ценились, как правило, несколько выше московских, так как последние считались коварными и особо стремящимися к побегу. |
Any pilot who allows the cabin of the plane to be more than 68ºF. |
Каждого пилота, который допускает, чтобы в салоне самолета температура поднималась выше 20 градусов. |
Try building something larger than three stories in the Tianjin province see if his name comes up in your database then. |
Попробуйте построить что-то выше трех этажей в провинции Тяньцзин. Вот тогда и увидите, появится у вас в базе данных его имя или нет. |
Changes in the climate mean temperatures here are rising more than the global average and, as deserts heat up, they are also expanding. |
Растущие в результате изменений климата температуры в пустынях растут выше, чем в среднем по планете, и с нагреванием пустынь увеличивается и их площадь. |
Some argue that today our schools are now more segregated than they ever were before we tried to desegregate them in the first place. |
Некоторые считают, что сегодня уровень сегрегации намного выше, чем тогда, когда мы пытались от неё избавиться. |
They understood astronomy to an incredible degree, more so than any other societies at the time. |
Их познания в астрономии были на поразительно высоком уровне, выше, чем у современных цивилизаций. |
If you micro-dose just a pinch of fertilizer to a plant that's taller than I am, you unlock enormous yield gain. |
Если вы внесёте микродозу - лишь щепотку удобрения под растение, которое выше, чем я, - вы получите хороший урожай. |
Although in many countries the drop-out rates were steadily falling, they continued to be higher among girls than boys. |
Хотя во многих странах число случаев, когда дети бросают школу, постоянно сокращается, оно по-прежнему выше среди девочек, чем среди мальчиков. |
There's more money in hawking than selling from a stand. |
Доходы от выездной торговли значительно выше, чем на постоянном месте. |
However, he wondered why settlement rates seemed to be considerably higher for Bahraini workers than for non-Bahrainis. |
Вместе с тем он спрашивает, почему доля разрешенных споров с участием трудящихся бахрейнцев гораздо выше, чем среди иностранцев. |
This is a full percentage point - equivalent to $100 billion annually - more than many, until recently, considered feasible. |
Это на целый процентный пункт (эквивалентный 100 млрд. долл. США в год) выше показателя, который еще недавно считался возможным. |