Примеры в контексте "Than - Выше"

Примеры: Than - Выше
With respect to old-age dependency ratios, all five regions have higher values in rural than in urban areas. Что касается доли пожилых иждивенцев, то во всех пяти регионах ее величина в сельских районах выше, чем в городских.
Furthermore, fertility rates are higher among poor urban women than wealthier women. Кроме того, показатели фертильности выше среди бедных сельских женщин, нежели более зажиточных женщин.
The capital region and other urban areas are better served than rural areas. Уровень услуг образования в столичном регионе и других городах выше, чем в сельских районах.
London has higher childcare costs than elsewhere and this is a particular barrier to women entering the labour market. В Лондоне затраты на детское обслуживание выше, чем в других регионах страны и это значительно затрудняет доступ женщин к рынку труда.
It is envisaged that this programme will cover more issues than those laid down in the Government's policy statements referred to above. Предполагается, что эта программа охватит большее число вопросов, нежели политические заявления правительства, упоминаемые выше.
As mentioned in paragraph 7 above, building capacity means doing more than training individuals to improve their skills and knowledge. Как указано в пункте 7 выше, создание потенциала не ограничивается профессиональной подготовкой сотрудников для повышения их квалификации и уровня знаний.
Mortality from cardiovascular disease is substantially higher among men than among women. При этом смертность от сердечно-сосудистых заболеваний среди мужчин значительно выше, чем среди женщин.
The percentages were higher among males than among females. Среди мужчин такие процентные показатели выше, чем среди женщин.
In all categories, the activity rate is higher among men than among women. Во всех категориях показатели активности выше среди мужчин, чем среди женщин.
As stated before, the Commission appreciates the possibility that there may have been more than one motivating reason for perpetrating the crime. Как уже говорилось выше, Комиссия не исключает возможности существования не одной, а нескольких побудительных причин совершения преступления.
In nearly all countries, HIV prevalence is much higher among certain groups than in the population at large. Практически во всех странах заболеваемость ВИЧ среди определенных категорий лиц гораздо выше, нежели среди населения в целом.
On average, students in Dili performed slightly better than their counterparts in the districts. В среднем у учащихся в Дили успеваемость была чуть выше, чем у их сверстников в других округах.
Research has shown that private schools have lower repetition but higher drop-out rates than public schools. Исследования свидетельствуют о том, что в частных школах уровень второгодничества ниже, но показатели отсева выше, чем в государственных школах.
Age-standardised mortality rates are higher in northern regions of England than in other parts of England. Рассчитанные с учетом возраста показатели смертности также выше в северных районах Англии.
Indigenous peoples are much more likely to live in very remote areas than the non-Indigenous population. Вероятность проживания в удаленных районах гораздо выше среди представителей коренного населения.
I do not know any women who are taller than me. Я не знаю ни одной женщины выше меня.
The infant mortality rate is 37 per cent higher among the rural population than among the urban. Показатель младенческой смертности среди сельского населения выше на 37%, чем в городах.
During the meeting 20 detailed presentations were made by delegations of developing countries, more than double the number last year. В ходе совещания делегации из развивающихся стран сделали 20 подробных представлений, что в два раза выше показателя прошлого года.
Among these subjectively jobless people, one finds substantially more women than men in all cantons. Во всех кантонах среди субъективно безработных лиц доля женщин гораздо выше доли мужчин.
The report indicates that there is more part-time employment among women than men. В докладе указывается, что уровень частичной занятости у женщин выше, чем у мужчин.
This seropositivity prevalence rate is slightly higher among women than men. Этот показатель распространенности ВИЧ-инфекции среди женщин несколько выше, чем среди мужчин.
As noted above, since the beginning of its work, the Committee has conducted more than 180 monitoring visits. Как было указано выше, с начала деятельности Комитетом было проведено более 180 мониторингов.
Boys experience higher rates of infant mortality than girls. Среди мальчиков уровень младенческой смертности выше, чем среди девочек.
The actual monetary amount spent per student is lower than the EU average although as a percentage it is higher. Фактическая денежная сумма расходов на одного учащегося ниже, чем в среднем по ЕС, хотя в процентном отношении она выше.
It offers a lower level of protection than the Law described above. Он предполагает более низкий уровень защиты, нежели закон, описанный выше.