In general terms, cultural diversity is more pronounced in French-speaking Switzerland than in German-speaking Switzerland. |
В целом уровень культурного многообразия во франкоязычной Швейцарии выше, чем в немецкоязычной. |
For more than 20 years States have recognized forces superior to themselves. |
Вот уже более 20 лет государства признают, что существуют силы, которые выше их. |
Unit valuations in most countries are lower than the EC average, though higher in Norway and Switzerland. |
Удельные оценки в большинстве стран ниже среднего показателя по ЕС, хотя и выше в Норвегии и Швейцарии. |
Unit valuations in most countries are lower than the EC average, though higher in Norway and Switzerland. |
В большинстве стран удельные оценки ниже, чем в среднем по ЕС, а в Норвегии и Швейцарии - выше. |
Infection rates are higher for men than for women. |
Показатели инфицирования выше среди мужчин, чем среди женщин. |
A higher percentage of boys than of girls attend school. |
Процент мальчиков, посещающих школу, гораздо выше, чем девочек. |
HIV seropositive rates are higher among women than among men in almost all correctional institutions in the United States. |
Почти во всех исправительных учреждениях Соединенных Штатов доля ВИЧ-инфицированных значительно выше среди женщин, чем среди мужчин. |
The number of United Nations bodies that have their established headquarters at Vienna is larger than at Nairobi. |
Количество органов Организации Объединенных Наций, имеющих свои официальные штаб-квартиры в Вене, выше чем в Найроби. |
In the Professional and higher categories, DPKO/FALD, DPI and UNCC each recruited more than 50 staff. |
Что касается категории специалистов и выше, то ДОПМ/ОУПОМТО, ДОИ и ККООН по отдельности набрали свыше 50 человек. |
There is a higher risk of default in commodity markets than in most other financial markets. |
Риск невыполнения обязательств выше на товарных рынках, чем на большинстве других финансовых рынков. |
Markets are more active than forward markets for some contracts. |
Активность на этих рынках выше, чем на рынке некоторых форвардных контрактов. |
The northern part is wetter and more humid than the south. |
В северной части уровень влажности выше, чем в южной. |
The rate was higher for male newborns (6.8) than for females (5.4). |
Для новорожденных мальчиков этот показатель (6,8) был выше по сравнению с девочками (5,4). |
The proportion of nitrogen lost as ammonia is higher for urea than for other mineral nitrogen fertilizers. |
Доля потерь азота в виде аммиака у мочевины выше, чем у других минеральных азотных удобрений. |
They may be somewhat more effective on wet roads than on dry roads. |
Эффективность может быть немного выше вне населенных пунктов. |
The additional requirements detailed above were reduced by unutilized resources of $5,385 since actual costs of miscellaneous supplies were lower than estimated. |
Дополнительные потребности, подробно перечисленные выше, были уменьшены в результате образования неизрасходованного остатка средств в размере 5385 долл. США, поскольку фактическая стоимость различных предметов снабжения оказалась ниже предполагавшейся. |
As had been stated, without competence on aggression the Court would be more symbolic than effective. |
Как уже указывалось выше, без компетенции в отношении агрессии Суд будет скорее символичным, нежели действенным. |
However, one can only note that world inflation is higher today than it was in 1996. |
Однако можно отметить, что инфляция в мире сегодня выше, чем в 1996 году. |
This urban population is growing three times faster than its rural counterpart. |
Темпы роста численности населения в городах втрое выше, нежели в сельских районах. |
In developed countries, mortality among infants and children is consistently higher among males than among females. |
В развитых странах смертность по группе младенцев и детей неизменно выше среди мальчиков, чем среди девочек. |
This contribution is slightly higher in the urban areas than in the agricultural areas. |
Эта доля несколько выше в городских районах по сравнению с сельскохозяйственными районами. |
The risk of being in the poor category is greater for Kyrgyz than for other ethnic groups. |
Риск попадания домохозяйства в категорию бедных у кыргызского населения выше, чем у других этнических групп. |
The growth of the proportion of private medicine was quicker than in previous years. |
Темпы роста доли частных медицинских учреждений были выше, чем в предыдущие годы. |
As noted above, the Government has invested in the expansion of more than 9,000 day care facilities. |
Как отмечалось выше, правительством были выделены средства для создания более 9000 детских учреждений. |
Maternal mortality was much higher among Dalits than among other Nepalese women. |
Материнская смертность среди далитов намного выше, чем среди других непальских женщин. |