France has a higher birthrate than most of Europe. |
Во Франции рождаемость выше, чем у большинства Европы. |
Likewise, the registered unemployment rate is higher in women than in men. |
Зарегистрированный уровень безработицы тоже выше среди женщин, чем среди мужчин. |
He's a lot taller than I thought he would be. |
А он гораздо выше, чем я себе представляла. |
We're supposed to be better than they are. |
Мы должны быть выше всего этого. |
And they're all taller than me. |
И они всегда выше, чем я. |
A person who thinks of his family more than his own pride, Scholar Kim Yoon Shik. |
Человек, который ставит свою семье выше его собственной гордости, студент Ким Юн Сик. |
I thought I was better than this, Nancy. |
Я думала, что была выше этого, Нэнси. |
Anything more than a kilo is 15 years in prison. |
За килограмм и выше можно загреметь на 15 лет в тюрьму. |
But more important than that, I value his principles. |
Но выше этого я ценю его принципы. |
On all fours, it was still taller than a person. |
На четвереньках, но выше человека... |
I already am taller than you, Uncle Ernesto. |
Я уже выше тебя, дядя Эрнесто. |
I've always been taller than you. |
Меня! Так я всегда был выше тебя. |
I really thought you were better than this. |
Я думала, ты выше этого. |
Come on, man, you're bigger than this. |
Да ладно, мужик, ты выше этого. |
And it could be larger than that. |
Хотя этот подъем может быть и выше. |
"The American President was much taller than I had expected". |
"Американский президент был намного выше, чем я ожидал". |
And you're taller than I expected! |
А вы гораздо выше, чем я думал! |
I think we're allot farther up than I thought... |
Мы гораздо выше, чем я думал. |
To get a better grade than this. |
Чтобы получить оценку выше, чем эта. |
The ratio of housing prices to incomes is more than double that of the United States. |
Отношение цен на жилье к доходам почти вдвое выше, чем в Соединенных Штатах. |
The gross debts of households and financial institutions are higher today as a share of national income than they were before the financial crisis. |
Общие долги частников и финансовых институтов как доля национального дохода на данный момент выше, чем они были до финансового кризиса. |
This makes the cost of reducing carbon emissions much larger than it needs to be. |
Из-за этого цены на снижение выбросов углерода становятся намного выше, чем должны быть. |
The writers mentioned above are less interested in the essence of power than in its exercise. |
Упомянутых выше писателей сущность власти интересует меньше, чем ее применение. |
Relatively soon, you'll be able to buy a ticket and fly higher and faster than the highest-performance military operational airplane. |
Сравнительно скоро вы сможете купить билет и лететь выше и быстрее, чем высокотехнологичный действующий военный самолет. |
They love Namibia for its beautiful dunes, that are even taller than the Empire State Building. |
Они любят Намибию за её прекрасные дюны, которые даже выше, чем небоскрёб Эмпайр Стейт Билдинг в Нью-Йорке. |