| France has a higher birthrate than most of Europe. | Во Франции рождаемость выше, чем у большинства Европы. |
| Likewise, the registered unemployment rate is higher in women than in men. | Зарегистрированный уровень безработицы тоже выше среди женщин, чем среди мужчин. |
| He's a lot taller than I thought he would be. | А он гораздо выше, чем я себе представляла. |
| We're supposed to be better than they are. | Мы должны быть выше всего этого. |
| And they're all taller than me. | И они всегда выше, чем я. |
| A person who thinks of his family more than his own pride, Scholar Kim Yoon Shik. | Человек, который ставит свою семье выше его собственной гордости, студент Ким Юн Сик. |
| I thought I was better than this, Nancy. | Я думала, что была выше этого, Нэнси. |
| Anything more than a kilo is 15 years in prison. | За килограмм и выше можно загреметь на 15 лет в тюрьму. |
| But more important than that, I value his principles. | Но выше этого я ценю его принципы. |
| On all fours, it was still taller than a person. | На четвереньках, но выше человека... |
| I already am taller than you, Uncle Ernesto. | Я уже выше тебя, дядя Эрнесто. |
| I've always been taller than you. | Меня! Так я всегда был выше тебя. |
| I really thought you were better than this. | Я думала, ты выше этого. |
| Come on, man, you're bigger than this. | Да ладно, мужик, ты выше этого. |
| And it could be larger than that. | Хотя этот подъем может быть и выше. |
| "The American President was much taller than I had expected". | "Американский президент был намного выше, чем я ожидал". |
| And you're taller than I expected! | А вы гораздо выше, чем я думал! |
| I think we're allot farther up than I thought... | Мы гораздо выше, чем я думал. |
| To get a better grade than this. | Чтобы получить оценку выше, чем эта. |
| The ratio of housing prices to incomes is more than double that of the United States. | Отношение цен на жилье к доходам почти вдвое выше, чем в Соединенных Штатах. |
| The gross debts of households and financial institutions are higher today as a share of national income than they were before the financial crisis. | Общие долги частников и финансовых институтов как доля национального дохода на данный момент выше, чем они были до финансового кризиса. |
| This makes the cost of reducing carbon emissions much larger than it needs to be. | Из-за этого цены на снижение выбросов углерода становятся намного выше, чем должны быть. |
| The writers mentioned above are less interested in the essence of power than in its exercise. | Упомянутых выше писателей сущность власти интересует меньше, чем ее применение. |
| Relatively soon, you'll be able to buy a ticket and fly higher and faster than the highest-performance military operational airplane. | Сравнительно скоро вы сможете купить билет и лететь выше и быстрее, чем высокотехнологичный действующий военный самолет. |
| They love Namibia for its beautiful dunes, that are even taller than the Empire State Building. | Они любят Намибию за её прекрасные дюны, которые даже выше, чем небоскрёб Эмпайр Стейт Билдинг в Нью-Йорке. |