Английский - русский
Перевод слова Separately
Вариант перевода Отдельно

Примеры в контексте "Separately - Отдельно"

Примеры: Separately - Отдельно
The national laws of some States provide for expulsion upon the loss of the State's citizenship when the alien's right to stay or reside in the State is not separately established. Национальное законодательство некоторых государств предусматривает высылку после утраты гражданства государства, если право иностранца оставаться или проживать в данном государстве отдельно не установлено.
The Commission will examine separately Eritrea's claims regarding several groups deprived of their Ethiopian nationality. [...] Комиссия отдельно изучит претензии Эритреи в отношении нескольких групп, лишенных их эфиопского гражданства. [...]
As these treaties differ substantially both in substance and form from those contemplated in article 17, it is wise to deal separately with these treaties. Поскольку эти договоры существенно отличаются как по форме, так и по содержанию от тех, которые предусматриваются в статье 17, представляется целесообразным заниматься этими договорами отдельно.
In view of the fact that Schools of the University of Belgrade enjoy a high level of independence, the number and hierarchical positions of women should be viewed separately for each individual School. Ввиду того, что факультеты Белградского университета пользуются высокой степенью независимости, число и иерархическое положение женщин должны рассматриваться отдельно по каждому отдельному факультету.
Women's representation in diplomacy, international organizations or in various activities at international level has not been separately regulated in Montenegro. Представительство женщин на дипломатической службе, в международных организациях или в различной деятельности на международном уровне не регулируется в Черногории отдельно.
While reproductive health was not a mandatory subject in schools, discussions and lectures on the matter were conducted separately for boys and girls. Репродуктивное здоровье не является обязательным предметом в программе школьного обучения, тем не менее в школах отдельно для мальчиков и девочек организуются дискуссии и проводятся лекции на эту тему.
The paper looks separately at two aspects of sampling methodology within the RPI, item selection and outlet selection. В документе отдельно рассматриваются два аспекта методологии выборки при расчете ИРЦ - выбор товаров и выбор торговых точек.
A comprehensive report on global partnerships will be submitted separately to the General Assembly at its fifty-eighth session, under the agenda item entitled "Towards global partnerships". В этой связи Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят восьмой сессии будет представлен отдельно всеобъемлющий доклад о глобальных партнерствах по пункту повестки дня, озаглавленному «На пути к глобальному партнерству».
It says that the rig camps were included in the lease agreements, and were separately identified on an "equipment list" annexed to those contracts. Она утверждает, что буровые площадки покрывались лизинговыми соглашениями и отдельно фигурировали в "перечне оборудования", приложенном к этим контрактам.
Likewise, programs that are frequently installed together may be described as parts of the same spyware package, even if they function separately. Подобным образом, программы, которые часто инсталлируются вместе, могут быть описаны как части единого пакета spyware, даже если они функционируют отдельно.
The abolition of the Spanish protectorate and the recognition of Moroccan independence by Spain were negotiated separately and made final in the Joint Declaration of April 1956. Отмена испанского протектората и признание марокканской независимости Испанией обсуждались отдельно и были закреплены окончательно в совместной декларации от апреля 1956 года.
Visitors (are registered(recorded) on each section and ImagineCup separately) ~ 400 - 800 ÷åë. Посетители (регистрируются на каждой секции и ImagineCup отдельно) 400 - 800 чел.
It also includes a digital video recorder which captures footage for up to 60 days and three other cameras used separately for surveillance, tracking and zoom. Он также включает в себя цифровой видеомагнитофон, который фиксирует кадры на срок до 60 дней и три других камеры, которые используются отдельно для наблюдения, отслеживания и масштабирования.
If one transfer carries out some payments, it is necessary to specify separately the sum of everyone paymenta. если одним перечислением осуществляются несколько платежей, необходимо отдельно указать сумму каждого платежа.
Grammatically, -yuu encapsulates the continuative and progressive aspects while -chuu separately encapsulates a repeated action or continuing state. Грамматически, -yuu инкапсулирует продолжение и прогрессивные аспекты в то время как -chuu отдельно инкапсулирует повторное действие или продолжающееся состояние.
Because Windows XP Professional x64 Edition comes from a different codebase than 32-bit Windows XP, its service packs are also developed separately. Поскольку операционная система Windows XP Professional x64 Edition построена на базовых кодах, отличных от 32-битной Windows XP, её пакеты обновлений также разрабатывались отдельно.
One floor of the Hotel consisting of suites and a studio can be rented separately with entrance control of the entire floor. Один этаж в отель, состоящий из апартаментов и студии можно арендовать отдельно с входной контроль весь этаж.
The console is delivered as a separate component and can be installed separately from all other system components (the Microsoft ISA Server console is required). Консоль поставляется в виде отдельного модуля и может быть установлена отдельно от всех остальных компонентов системы(требуется наличие консоли Microsoft ISA Server).
Graphic decoration can't exist separately; its task is not so much to attract user's attention as to direct him/her to necessary information. Графическое оформление не может существовать отдельно, его задача - не столько привлекать внимание пользователя, сколько направлять его к необходимой информации.
Also 'race' and 'caste' are mentioned separately in the Indian Constitution as prohibited grounds of discrimination. Кроме того, в Конституции Индии "раса" и "каста" упоминаются отдельно друг от друга в качестве запрещенных оснований для дискриминации.
The short key with value cannot be grouped and always goes separately (-ab -c=value -df). Короткий ключ со значением не может группироваться и всегда идет отдельно (-аЬ -c=value -df).
The consumer system must calculate the payment for each municipal service separately depending on its quantity in each apartment and thus to check the bills of producer. Система потребителя должна рассчитывать плату за каждую услугу отдельно в зависимости от ее количества и качества в каждой квартире и тем самым контролировать счета производителя.
In case of registration of the new company term of performance of the order is coordinated with you separately as it depends on features of the chosen jurisdiction. В случае регистрации новой компании срок выполнения заказа согласовывается с Вами отдельно, так как зависит от особенностей выбранной юрисдикции.
Schumann originally intended the eight pieces to be performed together as a group, though they are often performed separately with great success. Первоначально Шуман предполагал, что восемь пьес будут исполняться вместе как цикл, но сейчас они чаще исполняются отдельно.
It contains within it Poe's poem "The Haunted Palace", which had earlier been published separately in the April 1839 issue of the Baltimore Museum magazine. Рассказ содержит стихотворение «Обитель привидений», которое было отдельно напечатано ранее в журнале Балтиморский музей в апреле 1839 года.