Английский - русский
Перевод слова Separately
Вариант перевода Отдельно

Примеры в контексте "Separately - Отдельно"

Примеры: Separately - Отдельно
I have reported separately in this year's note on international protection6 on current issues and developments in the protection area. В подготовленной в этом году записке о международной защите я отдельно докладывал о текущих вопросах и событиях, касающихся сферы защиты.
Belarus specified that when several people are executed, execution is conducted separately for each one in the absence of the others. Беларусь уточнила, что при приведении в исполнении смертного приговора в отношении нескольких лиц, казнь каждого из них совершается отдельно в отсутствие других.
A child living separately from one or both of his or her parents has the right to maintain regular personal relations and direct contact with them. Ребенок, который проживает отдельно от родителей или одного из них, имеет право на поддержание с ними регулярных личных отношений и прямых контактов.
Men and women serving their first custodial sentence are held separately from those who have previously served a sentence of imprisonment. Впервые осужденные к лишению свободы мужчины и женщины содержатся отдельно от ранее отбывавших наказание в виде лишения свободы.
These can include physical, chemical or biological treatments either separately or in combination, meeting relevant legislation in the importing country. При этом данные виды обработки могут применяться отдельно или в сочетании друг с другом, согласно соответствующим законодательным положениям страны-импортера.
Collection depots and collection activities related to pesticide POPs should be managed according to appropriate guidelines and separately from those for all other wastes if necessary. Отходы СОЗ-пестицидов должны собираться и помещаться в хранилища с соблюдением соответствующих руководящих принципов и, при необходимости, отдельно от всех других видов отходов.
In the 2007/08 proposed budget, positions funded under general temporary assistance are shown separately to distinguish them from posts. В предлагаемом на 2007/08 год бюджете должности, финансируемые по статье «Временный персонал общего назначения», приводятся отдельно от штатных должностей.
Project shall mean a separately identified undertaking relating to matters assisted by UN-Women in accordance with its mandate that forms part of a country or intercountry programme, unless it is a stand-alone project. Проект означает отдельно определенное предприятие, которое осуществляется в областях, помощь в которых Структура «ООН-женщины» оказывает в соответствии со своим мандатом и которое составляет часть страновой или межстрановой программы, за исключением тех случаев, когда речь идет об автономном проекте.
The conversation started when Pitbull tweeted to Kesha about the upcoming Kids Choice Awards, which they were both performing at, but separately. Pitbull оставил сообщение в воем аккаунте перед церемонией Kids Choice Awards 2013, на которой они должны были выступить, но отдельно друг от друга.
We recommend washing this garment separately and in cool water only as dye may run. Перед первым использованием рекомендуется стирка отдельно от других вещей в холодной воде, иначе краска может полинять.
Realized gains/(losses) between market gain/(loss) and currency, exchange or translation gain/(loss) are recorded separately on the sale of non-United States dollar denominated securities. Реализованные курсовые прибыли/(убытки) по операциям с ценными бумагами, деноминированными не в долларах США, подразделяются на прирост/(снижение) капитальной стоимости и курсовую прибыль/(убыток) в результате обмена или пересчета валют, которые учитываются отдельно на момент продажи.
The samples will not be reincorporated into the original containers, but clearly marked and placed separately in cold storage holding areas for further evaluation as needed. В оригинальную упаковку пробы обратно не возвращаются, а снабжаются этикетками, на которых четко указываются соответствующие данные, и отдельно хранятся в холодильных камерах для целей возможного повторного анализа.
It is also concerned that life-sentenced prisoners are detained separately from the rest of the prison population (arts. 2, 11 and 16). Он также испытывает озабоченность в связи с тем, что лица, приговоренные к пожизненному заключению, содержатся отдельно от остального контингента заключенных (статьи 2, 11 и 16).
The Monitoring Group spoke separately to three former fighters from the group and they all confirmed that Colonel Fitsum continues to direct and oversee training for Ginbot Sebat. Группа контроля побеседовала отдельно с каждым из трех бойцов, ранее входивших в состав этой группы, и все они подтвердили, что полковник Фитсум продолжает направлять и курировать учебную подготовку, организуемую для «Гинбот себат».
In article 19 (Detention conditions), Canada is concerned about the obligation to detain aliens subject to expulsion separately from incarcerated persons, except under "exceptional circumstances". Канада выражает обеспокоенность по поводу предусмотренного статьей 19 («Условия содержания под стражей») требования о содержании подлежащих высылке иностранцев отдельно от лиц, отбывающих наказание в виде лишения свободы, «при отсутствии исключительных обстоятельств».
In the United States of America, married women filing separately cannot benefit from the Earned Income Tax Credit (EITC) for low-income taxpayers. В Соединенных Штатах Америки женщины, находящиеся в браке и подающие декларацию отдельно, не могут воспользоваться налоговым вычетом на заработанный доход (НВЗД), предоставляемым налогоплательщикам с низким доходом.
A precise number of racially-motivated criminal offences concerning this population group is not known since these are not separately listed in the statistics. Точное число уголовных преступлений, совершенных в отношении этой категории населения на расовой почве, неизвестно, поскольку они не выделяются отдельно в уголовной статистике.
With total annual expenditures of just over US$1 million, UNSEIAC makes available information resources that would be valued at several million dollars if purchased separately. ЮНСЕИАК, чей общий годовой объем расходов составляет чуть больше 1 млн. долл. США, предоставляет информационные ресурсы, которые обошлись бы в несколько миллионов долларов, если бы их закупали отдельно.
Moreover, savings from efficiency measures should be treated separately from those attained by either currency fluctuations or the effects of inflation rate variances. Кроме того, средства, сэкономленные благодаря мерам по повышению эффективности, должны учитываться отдельно от средств, сэкономленных либо вследствие колебаний валютных курсов, либо в результате разницы между темпами инфляции.
Presentation 88. The proposed programme budget for 2004-2005 fulfils the Secretary-General's promise to deliver a shorter, more strategic budget, with supplementary details provided separately. В предлагаемом бюджете по программам на период 2004 - 2005 годов выполнено обещание Генерального секретаря представить более краткий и преследующий более широкие стратегические цели бюджет в дополнительной информации, которая представляется отдельно.
To download it separately (e.g. if you've bootstrapped Fink from source), or for additional information, visit the Fink Commander website. Если вы хотите скачать его отдельно (н-р, если вы выполнили начальную загрузку Fink от исходного кода) или получить дополнительные сведения, посетите сайт Fink Commander.
Nero 9 Essentials is a feature-limited version of Nero 9 that comes bundled with hardware such as a PC or burner and cannot be purchased separately. Nero 9 Essentials - ограниченная версия Nero 9, которая поставляется с аппаратными средствами, такими как ПК или устройство прожига и не может быть куплена отдельно.
It is important to mark that Baymak plant got over an important international quality standard not by separately taken production but in complex, as a system. Очень важно отметить то, что Баймакский завод преодолел высокую международную планку качества не по отдельно взятому, скажем, производству, а в целом, то есть - в системном плане.
In 2000 both performers voiced characters in the animated television series South Park for the episode "Cherokee Hair Tampons", but their voices were recorded separately. В 2000 году оба принимали участие в озвучивании персонажей в анимационном сериале «Южный Парк» в эпизоде «Тампоны из волос чероки», но они не встретились на записи, их голоса записывались отдельно.
However, all current Macs come with a Thunderbolt connector which can be used with a separately sold adapter to run the 30-inch display. Тем не менее, все модели Мас выпускались с разъёмом Mini DisplayPort, который, с отдельно продаваемым адаптером, мог использоваться для подключения к 30-дюймовому монитору.