Английский - русский
Перевод слова Separately
Вариант перевода Отдельно

Примеры в контексте "Separately - Отдельно"

Примеры: Separately - Отдельно
In all cases, minors are kept separately from adults. Во всех случаях несовершеннолетние содержатся отдельно от взрослых.
For instance, suspects were obliged to live separately from victims in order to prevent any recurrence. Например, обвиняемые обязаны проживать отдельно от жертв, с тем чтобы воспрепятствовать рецидивам.
Separation of powers was complete. In practice, the budget of the judicial system was considered separately. Разделение властей является полным; бюджет судебной системы практически обсуждается отдельно.
That analysis has been conducted in the context of the Stolen Asset Recovery initiative and will be brought to the attention of the Conference separately. Такой анализ был проведен в контексте Инициативы по обеспечению возврата похищенных активов и он будет представлен вниманию Конференции отдельно.
The new remand centre will also hold juveniles separately from adults. И в новом изоляторе несовершеннолетние будут содержаться отдельно от взрослых.
Significant identifiable vulnerable groups are accommodated separately. Обширные группы выявленных уязвимых лиц размещаются отдельно.
It would be useful to know whether minors were held separately from adults in police and pre-trial detention centres. Было бы полезно узнать, содержатся ли несовершеннолетние отдельно от взрослых в полицейских изоляторах и на досудебном этапе.
If the school so elects, some topics may be discussed separately. По решению школы некоторые темы могут обсуждаться мальчиками и девочками отдельно.
In addition, the Mission visited six police stations, which will be discussed separately below. Кроме того, Миссия посетила шесть полицейских участков, что будет отдельно рассмотрено ниже.
They were kept separately in the second section. Их содержали отдельно во второй секции.
There was general support for the Commission's approach of treating aquifers separately from oil and gas. Выбранный Комиссией подход (рассматривать водоносные горизонты отдельно от нефти и газа) получил в целом поддержку.
The first was to examine each of the thematic areas separately. Первый вариант заключается в рассмотрении каждой тематической области отдельно.
Enterprises that are born and die within the same calendar year should be separately identified. Отдельно следует выделять группу предприятий, которые появились в ходе одного календарного года.
The Chairman said that it had already been dealt with separately. Председатель говорит, что вопрос об этом пункте уже был рассмотрен отдельно.
He would also be separately submitting a number of initiatives considered important by Member States. Кроме того, он отдельно представит ряд инициатив, которым государства-члены придают большое значение.
My boyfriend, but we left separately. Мой парень, но мы ушли отдельно.
All right, then I guess we'll be showering separately. Ладно, как я понимаю, мы будем принимать душ отдельно.
You'll each get a monthly stipend, and we can arrange for you to live separately. Вы будете получать ежемесячную стипендию, и мы можем договориться, чтобы вы жили отдельно.
Lundy had us store them separately. Лэнди сказал нам хранить их отдельно.
I had to wash Bernard's separately because they were a bit dirty. Вещи Бернарда пришлось постирать отдельно, ибо они - по секрету - немного гразноваты.
Okay, so, Brandon, tomorrow the social worker is going to interview you and Callie separately. Что ж, Брэндон, социальный работник собирается поговорить завтра с тобой и Кэлли отдельно.
You and the traitor will be debriefed separately. Тебя и предательницу будут допрашивать отдельно.
The wheels, they turn separately so you can rotate and stay in one spot. Колёса, они вращаются отдельно, поэтому ты можешь поворачиваться и стоять в одном месте.
I'll meet separately with Ms. Connally. Я отдельно встречусь с мисс Коннели.
I've placed Liam and Carl together, but Debbie unfortunately has to be placed separately. Я размещу в одну семью Лиама и Карла, а Дебби, к сожалению будет размещена отдельно.