If you have purchased with us, bon appétit will be billed separately for shipping. |
Если вы приобрели у нас, Приятного аппетита будет начисляться отдельно для судоходства. |
It is separately possible to download archives with all necessary objects. |
Отдельно можно скачать архивы со всеми необходимыми объектами. |
Input and output sound devices can be selected in "Setup/ Interface" menu separately now. |
В меню "Setup/ Interface" теперь можно отдельно выбирать входное и выходное звуковое устройство. |
But one would like to separately emphasize another mastery, the internal one... |
Но отдельно хочется отметить мастерство другое, внутреннее... |
Can take both together and separately. |
Могут сдаваться как вместе так и отдельно. |
If you need it please order separately. |
Если оно вам необходимо, закажите его отдельно. |
As in many cases, data transferred separately from decoration, exists possibility to skip forbidden data to or from user. |
Поскольку во многих случаях данные передаются отдельно от оформления, существует возможность пропуска нежелательной информации к пользователю или от пользователя. |
Provides simultaneous transfer of a sound signal in 5 directions, or each direction separately. |
Обеспечивает передачу звукового сигнала по 5-ти направлениям одновременно, а также по каждому направлению отдельно. |
Besides, the disk space is possible to buy in addition separately, as required. |
Кроме того, дисковое пространство можно докупать отдельно, по мере необходимости. |
You can put indicators on the charts as well as show them separately. |
На графики можно накладывать индикаторы, равно как выводить их отдельно. |
Each lot is numbered separately and samples of all lots are stored for 5 years. |
Каждая партия пронумерованы отдельно и все образцы лотов хранятся 5 лет. |
Typically, extended linking elements are stored separately from the resources they associate (for example, in entirely different documents). |
Обычно элементы типа "расширенная ссылка" располагаются отдельно от тех ресурсов, которые они соединяют (например, в совершенно разных документах). |
It is reached due to the fact that when navigating only row headers are selected - data are stored separately. |
Это достигается за счет того, что при навигации выбираются только заголовки рядов - сами данные хранятся отдельно. |
The value of checked baggage may be declared for each item of baggage separately. |
Ценность зарегистрированного багажа может быть объявлена для каждого место багажа отдельно. |
Since 1941, Chinese stamps were overprinted separately for Inner Mongolia, Guangdong, North China, Shanghai and Nanjing. |
С 1941 года на марках стали производить специальные надпечатки отдельно для Внутренней Монголии, Гуандуна, Северного Китая, Шанхая и Нанкина. |
Scenes featuring Beyoncé and Paul are shown separately. |
Сцены с Ноулз и Шоном Полом показываются отдельно. |
That collection does not include Universe and Common Sense; they were published separately as Orphans of the Sky. |
В его составе отсутствуют Вселенная и Здравый смысл, которые были опубликованы отдельно в качестве романа Пасынки Вселенной. |
GNAT was initially released separately from the main GCC sources. |
GNAT изначально выпускался отдельно от исходных текстов GCC. |
The track's strings were recorded separately from the main recording at a studio in Glendale, California called The Bridge. |
Струнные были записаны отдельно от основной записи, на студии The Bridge в Глендейле, Калифорния. |
Those who accepted allotments and lived separately from the tribe would be granted United States citizenship. |
Индейцы, которые согласятся проживать отдельно от племени на зарегистрированном участке, могли получить гражданство США. |
Adjacent to the facade is a three-storey coral bell tower constructed separately from the church building on the right side resembling a pagoda. |
К фасаду прилегает трехэтажная коралловая колокольня, построенная отдельно от церковного здания с правой стороны и напоминающая пагоду. |
Each diagram is scaled separately according to the maximum correlation (each color has its scale). |
Каждый график масштабируется отдельно по Мах соотношению (каждый цвет имеет свой масштаб). |
At Theresienstadt, the children lived separately from the adults. |
В «Терезине» дети содержались отдельно от взрослых. |
There may also be differences in philosophy of mind regarding whether, or how, the mind is considered separately from the brain. |
Также могут различаться мнения относительно философии сознания - другими словами, как сознание функционирует отдельно от головного мозга. |
For the Youth Olympics instead of competitors competing separately they compete as a team. |
На юношеских Олимпийских играх вместо того, чтобы соревноваться отдельно, спортсмены соревнуются как команда. |