Английский - русский
Перевод слова Separately
Вариант перевода Отдельно

Примеры в контексте "Separately - Отдельно"

Примеры: Separately - Отдельно
If it goes wrong, we'll escape separately. Если что не так, мы убежим отдельно.
And while he is buried in Lexington, Virginia, his left arm is buried separately near the battlefield. И хотя он похоронен в Лексингтоне, штат Вирджиния, его левая рука похоронена отдельно возле поля сражения.
So it is probably best to examine the merits of each case separately, looking to precedents and agendas for guidance. Таким образом, вероятно лучше всего рассматривать обстоятельства каждого случая отдельно, обращаясь за руководством к прецедентам и намерениям.
You'd send the where and the when separately as a precaution. Вы бы отослали место встречи и время Отдельно, на всякий случай.
With the entire Middle East undergoing a generational transformation, regional challenges cannot be addressed separately. Пока весь Ближний Восток переживает череду преобразований, региональные проблемы не могут решаться отдельно.
The district court considered each patent separately. Судейская коллегия оценивает выступление каждой пары отдельно.
Inside this enclosure was the separately walled residential compound of the emperor or the Inner Palace. Внутри этих стен находилась также отдельно огороженная часть - резиденция императора или внутренний дворец.
The authors analyzed most diplodocid type specimens separately to deduce which specimen belonged to which species and genus. Авторы проанализировали большинство экземпляров семейства diplodocidae отдельно, чтобы определить, какой экземпляр принадлежал к каким видам и родам.
However, both albums were released separately. В дальнейшем оба альбома вышли отдельно.
The CD is not sold separately, however it is available for download direct from Soule's website. Компакт-диск не продавался отдельно, однако был доступен для прямой загрузки с личного сайта Джереми Соул.
The Final Break was later released separately in Regions 2 and 4. Позже он также был издан отдельно и во втором, и четвёртом регионах.
Intaglio illustrations, such as engravings, had to be printed separately. Иллюстрации методом глубокой печати, такие как гравюры, приходилось печатать отдельно.
In transportation, the barrel was removed and transported separately. При транспортировке их отделяют и они перевозятся отдельно.
Postage stamps were generally issued separately from the revenue stamps. Почтовые марки как правило выпускались отдельно от фискальных марок.
After our meal, we will shake hands and drive away separately. После ужина, мы пожмем руки и уедем отдельно друг от друга.
Like those dots simulating humans We all live totally separately Люди всё равно живут отдельно, как те точки в компьютерной моделе.
You'll each be told separately a few hours before. Каждый узнает отдельно за несколько часов до начала.
Some linguists consider long vowels to be variants of the short ones, while others count them separately. Некоторые лингвисты рассматривают долгие фонемы как варианты кратких, другие же считают их отдельно.
Minigames are sometimes also offered separately for free to promote the main game. Иногда мини-игры предлагают отдельно и бесплатно, чтобы рекламировать основную игру.
The format applies only to the selected area and all changes must be made separately. Формат применяется только к выбранным областям, и все изменения должны выполняться отдельно.
You will have to buy separately an irradiator for your antenna. Придется отдельно покупать облучатель под Вашу антенну.
Outer - the tooth is grown separately and implanted in the patient. Наружный - зуб выращивается отдельно и имплантируется пациенту.
In mid-October the halfback of "Zenit" Andrei Arshavin admitted that he lives separately from his common-law wife Yulia. В середине октября хавбек "Зенита" Андрей Аршавин признался, что живет отдельно от своей гражданской жены Юлии.
In the beginning, all components were released to the developer community separately without any coordinated timeframe throughout the overall project. Вначале все компоненты были выпущены сообществу разработчиков отдельно без каких-либо согласованных временных рамок на протяжении всего проекта.
His delegation shared the view that oil and gas should be considered separately from transboundary aquifers. Делегация Таиланда разделяет мнение, что нефть и газ следует рассматривать отдельно от пересекающих границу водоносных горизонтов.