Английский - русский
Перевод слова Separately
Вариант перевода Отдельно

Примеры в контексте "Separately - Отдельно"

Примеры: Separately - Отдельно
Contribution income and fund-raising expenses are separately itemized. Доходы от взносов и расходы в связи с кампанией по сбору средств перечисляются отдельно.
Voter registration information separately identifying Irish and Commonwealth citizens is not collected centrally. Данные о регистрации избирателей с выделением отдельно граждан Ирландии и Содружества в централизованном порядке не собираются.
I wish they would travel separately. Я так надеялась, что они поедут отдельно.
Reports of the Secretary-General on peacekeeping matters on which the Committee commented separately. З. Доклады Генерального секретаря по вопросам операций по поддержанию мира, которые Комитет прокомментировал отдельно.
The property may be sequestrated either together with seizure or search or separately. На это имущество может быть наложен арест либо одновременно с обыском или изъятием, либо отдельно.
Cash flows arising from income taxes should be separately disclosed within the operating activities section. Движение денежных средств, связанное с налогами на прибыль, следует отражать отдельно в разделе, посвященном основной деятельности.
Information on each enumerated person is obtained so that their characteristics can be separately recorded. В ходе переписи информация о каждом учтенном лице собирается отдельно, с тем чтобы его характеристики могли регистрироваться отдельно.
Costing for these options will be reported separately. Информация о финансовых последствиях применения этих вариантов будет представлена отдельно.
No graphics available from this Server are used separately from accompanying text. Никакие графические элементы, сопровождающие текст, размешенные на Сервере не могут быть использованы отдельно.
Water Polo Championships were held separately. С 1999 года чемпионат Европы по водному поло проводится отдельно.
Lebanese newspaper al-Nida also separately published extractions in 1934. Ливанская газета «аль-Нида» также отдельно опубликовала их в 1934 году.
These three cannot be uninstalled or reinstalled separately. Эти три приложения не могут быть удалены или переустановлены отдельно.
Because nobody witnessed you arriving separately. Потому что никто не сказал, что вы приехали отдельно.
Minor updates were released as packages that were installed separately. Мелкие обновления выпускались в виде пакетов, которые можно было установить отдельно.
Katrina, I'll see you separately. Катрина, я хотел бы поговорить с тобой отдельно.
Additional material handling equipment and ground power units charged separately. Плата за пользование дополнительным оборудованием по обработке грузов и наземными силовыми установками взимается отдельно.
Each chapter will be issued separately to facilitate future revisions or amendments. Каждая глава будет издаваться отдельно, что должно облегчить внесение поправок или изменений в будущем.
These emissions and removals should be reported separately from national totals. Информацию об этих выбросах и абсорбции следует сообщать отдельно от национальных итоговых величин.
Loans and advances When balances with the Government are substantial they should be presented separately. Займы и ссуды Если остатки на счетах по расчетам с правительством являются существенными, то они должны быть представлены отдельно.
Construction is often shown separately from expenditure on capital equipment. Данные о строительстве зачастую приводятся отдельно от расходов на приобретение средств производства.
This includes in relationship with separately administered organs and programmes. Это включает в себя его отношения с отдельно управляемыми органами и программами.
The Working Group heard various arguments for not regulating electronic contracts separately from commercial contracts in general. Рабочая группа заслушала различные доводы в пользу того, что электронные договоры не следует регулировать отдельно от коммерческих договоров в целом.
There are three prisons which hold female and male prisoners separately. В стране имеется три тюрьмы, в которых женщины и мужчины содержатся отдельно.
Averages for Dispute Tribunal and Appeals Tribunal cases are provided separately below. Усредненные данные по делам, рассматривавшимся Трибуналом по спорам и Апелляционным трибуналом, приводятся отдельно ниже.
Emergency telephone numbers can also be displayed separately. Кроме того, отдельно могут быть указаны номера телефонов экстренных служб.