| The letter goes separately to each recipient. | Письмо уходит отдельно к каждому адресату. |
| These areas developed separately for about 15 years. | Эти области разрабатывались отдельно в течение примерно 15 лет. |
| Others report the two parties tried to negotiate separately with Abu al-Abbas Abdallah. | Другие источники сообщают, что обе стороны пытались вести переговоры отдельно с Абдаллой. |
| Since 2000, the United Kingdom's home nations compete separately. | Начиная с 2000 года, главные нации Великобритании' участвовали отдельно. |
| She was the last queen consort of England to be crowned separately from her husband. | Она была последней королевой-консортом Англии, коронованной отдельно от супруга. |
| The Rickenbacker and Gretsch guitar peripherals are sold separately. | Гитары Rickenbacker и Gretsch продаются отдельно. |
| You can download voice audio files for every language separately. | Звуковые файлы для каждого языка можно скачать отдельно. |
| Players were able to buy each trilogy separately or as a single game. | Игроки могли приобрести каждую трилогию отдельно или все вместе как единую игру. |
| Each payline is bought and paid for separately. | Каждая линия покупается и оплачивается отдельно. |
| Because the different programs are run separately and at different times, communication between them has to be arranged specially. | Поскольку различные программы запускаются отдельно и в разное время, между ними должна быть организована связь. |
| For the evaluation of comorbidity the ICED index suggests to evaluate the patient's condition separately as per two different components: Physiological functional characteristics. | Для расчета коморбидности, шкала ICED предлагает оценивать состояние пациента отдельно по двум компонентам: физиологическими функциональным характеристикам. |
| This is because it is called directly from the codec and thus cannot be measured separately. | Дело в том, что иногда он вызывается непосредственно из кодека и не может быть измерен отдельно. |
| The "Vintagizer" is still an optional feature totally exclusive D'Alegria, since it is provided separately. | "Vintagizer" еще дополнительная функция, абсолютно эксклюзивные D'Алегриа, так как он поставляется отдельно. |
| Councils of Knight Masons are individually presided over by an Excellent Chief and the degrees are conferred separately upon candidates. | Советы рыцарей масонов управляются индивидуально превосходным главой, и он присваивает отдельно степени каждому кандидату. |
| It was not part of the areas known as Spanish Morocco and was administered separately. | Эти просторы не были частью Испанского Марокко и управлялись отдельно от него. |
| 1st-century CE 8HevXII gr - dated to the 1st century CE, includes three fragments published separately. | 8HevXII gr - датированный I веком CE, включает в себя три фрагмента, опубликованных отдельно. |
| Now you can analyze not only a situation entirely, but also on each group or object separately. | Теперь Вы можете анализировать не только ситуацию целиком, но и по каждой группе или объекту отдельно. |
| Each song was separately recorded, mixed and produced at various studios in the UK and North America. | Каждая песня записывалась отдельно: их сводили и продюсировали на различных студиях в Великобритании и Северной Америке. |
| From settlement, the region around Melbourne was known as the Port Phillip District, a separately administered part of New South Wales. | Регион вокруг Мельбурна назывался «Округ Порт-Филлип» и имел статус отдельно управляемой части Нового Южного Уэльса. |
| The VSTO runtime, although part of VSTO development tools, is also downloadable separately if required. | Является runtime, хотя часть VSTO, также загружаемые отдельно, если требуется. |
| It existed separately from the news until January 2008, when it was merged into the main website. | Он существовал отдельно от новостей до января 2008 года, когда стал частью главного веб-сайта. |
| Additional figures and playsets are sold in special packs, while certain figures are sold separately. | Дополнительные фигурки и уровни продаются в специальных наборах, а некоторые отдельно. |
| It is a lot easier to debug printer communication and the spooling system separately. | Намного проще отлаживать взаимодействие с принтером и систему спулинга отдельно. |
| Each fragile subject, as a rule, is turned separately in 1-3 layers of a packing paper or newspapers. | Каждый хрупкий предмет, как правило, заворачивается отдельно в 1-3 слоя упаковочной бумаги или газеты. |
| It is worth to separately concern the issue of basements for portable and movable concrete factories. | Отдельно следует коснуться вопроса фундаментов для мобильных и передвижных бетонных заводов. |