| Well, we're out of cell phone range and the radio's shot. | Ну, мы вне зоны действия мобильной сети и радио. |
| (Bullets clink) (Police radio chatter) (Indistinct conversations) | (Звук от пули) (Полицейское радио) (Неразборчивые разговоры) |
| Cass talked to me before using this "phone home" radio thing, so... | Кас уже говорил со мной по радио в машине, так что я... |
| Mummy, Daddy's on the radio. | Мама, папа говорит по радио! |
| Have you heard of pirate radio, Twatt? | Вы слышали о пиратском радио, Гад? |
| For some reason or another, you sounded a little taller on radio. | По какой-то причине я составил о вас более высокое мнение по радио. |
| I bought a radio clock... General Electric... thinking it's made in Pennsylvania. | Купил радио часы... Фирма Дженерал Электрик, думал, их делают в Пенсильвании |
| Subspace radio is calling it "The Disaster in the Delta." | Подпространственное радио называет это "Крушением в Дельте". |
| Maria, turn that confounded radio off! | Мария, выключи это проклятое радио! |
| Who needs the radio when you got the Internet? | Кому нужно радио, когда есть интернет? |
| Did you get all that from the radio? | Ты все это слышал по радио? |
| The radio's out of action, in case you hadn't noticed, Stepashin. | Радио не работает, если ты не заметил, Степашин. |
| You're on radio garage sale. | Вы слушаете радио "Гаражная распродажа" |
| It might be a good idea if you leave your radio on all the time. | Будет хорошо, если вы совсем не будете выключать радио. Приём. |
| BBC NEWS READER: Using the new invention of radio, The Opening Ceremony was the first time his Majesty the King addressed his subjects on the wireless. | На церемонии открытия Его Величество Король... впервые использовав это изобретение, обратился к своим подданным по радио. |
| Can somebody tell me why we can't establish simple radio contact? | Так почему мы неспособны установить с ними элементарный радио контакт? |
| I remember I demanded if she'd pay me for the radio, I would go. | Я помню, что потребовал, чтобы она заплатила за радио, и я мог уйти. |
| You're the lady that's been doing the news on the radio. | Вы леди, которая делала новости на радио. |
| You got a radio for me? | У тебя есть радио для меня? |
| If they're transmitting, I can usually pick it up on the radio if they're nearby. | Когда они передают сигнал, я обычно могу засечь его в радио, если они неподалёку. |
| Symphony in minor all day on radio to drive you mad. | Почему симфония ля-минор весь день по радио сводит с ума? |
| I'd always thought that me and you could've been on the radio together. | Я всегда думал, что мы с тобой могли бы вместе работать на радио. |
| I've never seen a representation of a kind of radio interference patterns, which are so ubiquitous and such an important part of our lives. | Я никогда не видел изображения радио интерференции, которая повсюду и является неотъемлемой частью нашей жизни. |
| So these jets are visible in the radio and this is what we pick up in our survey. | Итак, эти выбросы видны при помощи радио, и именно их мы отмечаем в наших наблюдениях. |
| The fastest way out of a bad mood: step outside, go for a walk, turn the radio on and dance. | Самый быстрый способ поднять настроение выйти на улицу, погулять, включить радио и потанцевать. |