Английский - русский
Перевод слова Radio
Вариант перевода Радио

Примеры в контексте "Radio - Радио"

Примеры: Radio - Радио
The Government also reported that the media (television, print and radio) and education initiatives were used to influence social behaviour by targeting large and diverse audiences. Правительство сообщило также, что для оказания влияния на социальное поведение среди широкой и разнообразной аудитории используются средства массовой информации (телевидение, печать и радио) и различные инициативы в сфере обучения.
Did opposition press including television or radio exist? Существует ли оппозиционные телевидение или радио?
These groups combine an active policy against poverty with aggressive proselytism and the use of all multimedia tools, like Internet, television, radio and free publications. Эти группы сочетают активную политику противодействия нищете с агрессивным прозелитизмом и использованием всех мультимедийных средств, таких, как Интернет, телевидение, радио, включая распространение бесплатных публикаций.
Number of UNHCR press releases reflected in Mexican media, radio and TV announcements; Число пресс-релизов УВКБ ООН, переданных мексиканскими СМИ, объявлений по радио и телевидению.
A cycle of popular human rights information broadcasts on State radio and television in Russian and Uzbek has been prepared for various social and age groups. Подготовлен цикл популярных информационных передач, посвященных правам человека, для различных социальных и возрастных групп на государственном радио и телевидении на русском и узбекском языках.
Many limitations on freedom of expression have been eased on the Tanzanian mainland for the press, radio and television (art. 19). На материковой части Танзании были ослаблены многие ограничения на свободу выражения мнения для прессы, радио и телевидения (статья 19).
Army radio reported that the man had been suspected of involvement in previous bombings, but military sources could only confirm that he was a known Hamas activist. Армейское радио сообщило о том, что этот человек подозревался в причастности к предыдущим взрывам, однако военные источники могли подтвердить только то, что он был известен как активист движения ХАМАС.
Special efforts are made to increase radio and television coverage of UNDP, through: Предпринимаются особые усилия по обеспечению более широкого освещения деятельности ПРООН на радио и телевидении путем организации следующих мероприятий:
(a) Popular science programmes on Polish radio and television; а) научно-популярные программы радио и телевидения Польши;
In 39 countries, the mass media, in particular radio and television, ran drug-awareness and anti-drug campaigns. В 39 странах средства массовой информации, в частности радио и телевидение, проводят кампании по разъяснению вреда наркомании и по борьбе с наркотиками.
It examines complaints lodged by anyone who feels that good journalistic principles have been violated in the press, on the radio or on television. Он рассматривает жалобы любых лиц, которые считают, что в печати, на радио или на телевидении были нарушены принципы добросовестной журналистской практики.
The national languages are also represented in radio and television, where daily broadcasting times are set aside for programmes broadcast in those languages. Национальные языки также представлены на радио и телевидении, которые ежедневно предоставляют эфирное время для трансляции программ и передач на этих языках.
Each ethnic-cultural group is assigned equal air time on radio and television in order to broadcast information of a social, economic, cultural and political nature. На радио и телевидении каждой этнокультурной группе предоставляют одинаковое время для распространения информации социального, экономического, культурного и политического характера.
The public are informed of the Islamic Consultative Assembly's ratifications through announcements in the Official Gazette, widely circulating publications and radio and television (article 69 of the Constitution). Общественность информируется о ратификации международных документов Исламской консультативной ассамблеей посредством объявлений в Официальной газете, многотиражных изданиях, по радио и телевидению (статья 69 Конституции).
Political influence, reported to constitute a major problem as regards public television, was not considered problematic in public radio. Политическое давление, которое, как утверждается, представляет собой одну из основных проблем на государственном телевидении, не рассматривается в качестве таковой на государственном радио.
There was no doubt that radio was still the most widely used and popular mass medium in the world. Нет никаких сомнений в том, что радио остается на сегодняшний день наиболее широко распространенным и используемым средством массовой информации в мире.
National radio and television are not broadcast in the rebel-controlled areas; национальное радио и телевидение не действуют в районах, оккупируемых мятежниками;
They continued in the same spirit of contemplation, with a broadcast of the Ditanyé on all radio and television channels nationwide, both public and private. Она продолжилась в том же духе размышления, с передачи по радио и телевидению по всем каналам страны, как государственным, так и частным, национального гимна.
The monopoly of national radio and television broadcasting facilities by the ruling party and the Government has engendered the opposition's frustration and mistrust. Монополия правящей партии и правительства на национальное радио и телевидение породила в рядах оппозиции чувство неудовлетворенности и недоверия.
Turning to question 30, he said that laws and treaties were disseminated through the Journal Officiel, the media and rural radio information campaigns. Обращаясь к вопросу 30, он говорит, что законы и договоры распространяются через официальные ведомости, средства массовой информации и информационные кампании, осуществляемые по радио в сельской местности.
culture and arts, radio, film and television Образование, культура и искусство, радио, кино и телевидение
This will be followed by a two-week workshop for print, TV and radio journalists from the region, later in 2004. Позднее в 2004 году будет организован двухнедельный семинар для журналистов региона, представляющих печатные издания, телевидение и радио.
Minister of Gender and Development interviewed on UNMIL radio, to appeal to female ex-combatants Радио МООНЛ транслировало интервью с министром по вопросам равенства женщин и мужчин и развития, которая обратилась с призывом к бывшим комбатантам-женщинам
The Centre also organized media programmes, such as radio, television and press interviews, and issued press releases on its various activities. Кроме того, Центр организовал ряд информационных мероприятий, таких, как интервью для радио, телевидения и средств печати, и выпустил пресс-релизы, посвященные различным видам его деятельности.
B. Traditional means of communications: radio, television and photo В. Традиционные средства коммуникации: радио, телевидение и фотография